The rigid etiquette of China preserves a dignity in the conduct of all public business, and it is against the first principles of an educated Chinaman to use rough or harsh terms that would be considered vulgar. The written language is so capable of different interpretations that in treaties with China, which are generally written in three languages—Chinese, French or English—and the language of the contracting countries, it is always stipulated that in construing the terms of the treaty one of the two languages, not the Chinese, is to be taken as interpreting its true meaning. This does not necessarily infer dishonest intentions on the part of the Chinese; but the fact is that as each one of the many thousands of Chinese characters may mean more than one thing, the real meaning has sometimes to be inferred from the context, so that there are peculiar difficulties attending the close and accurate interpretation of a treaty or dispatch. It is popularly supposed that Sir Robert Hart and Sir J. McLeavy Brown are the only foreigners who have complete mastery of the art of writing Chinese so as to ensure the accurate expression of the meaning to be conveyed. The yamen of a high official, with his residence, covers a large area, as no house is built more than one story high. Such a building might by its dominating height interfere disastrously with the fung sui of even a city, and is always bitterly resented. The steeples of churches have something to answer for in this way in keeping alive the spirit of antagonism fostered by the daily maledictions of the Chinese, who bear patiently with submission rather than acquiescence the presence of a dominant foreign influence that, if they have any living superstition on the subject, must convey to them an impression of evil. The yamen usually consists of a series of courtyards, off which are built the apartments for the numerous staff as well as the private apartments of the family, and in one of these, when the business of the day is concluded, the official receives the visits of his friends and smokes the calumet of peace, or plays one of those complicated games of Chinese chess to whose intricate rules and moves our game of chess is simplicity itself. Sometimes after his work he indulges in his pipe of opium, after the manner of our own three-bottle men of the last century. The late Liu Kun Yi, the able Viceroy of Nanking, who with Chang Chi Tung, his neighbouring viceroy, kept the Yangtze provinces quiet through the Boxer troubles was a confirmed opium-smoker. But one thing he never does—he never hurries. Haste is to him undignified, and he eschews it. In his official dealings he will adopt methods that would not pass muster in our courts; but from the Emperor to the coolie those methods are understood and accepted. Much might be written on the ethics of what we call official corruption; but let the facts be what they may, the people understand the system, the Government understand it, and there is no popular demonstration against it. Nor must we forget that official "irregularity" is not unknown outside China.
The social side of the life of a Chinese mandarin is not confined to his own yamen. He is fond of visiting his friends and engaging in intellectual conversation over a friendly cup of tea—and such tea! We have no idea in Europe of the exquisite delicacy of the best Chinese tea as prepared by a Chinese host. The tea is made by himself, the leaves being only allowed to remain in the freshly boiled water for four or five minutes. It is then poured into cups of delicate porcelain, about the size of a liqueur glass, and sipped without the addition of milk or sugar. After the tea has been drunk, the aroma of the cup is enjoyed. The perfume is delicious.
CHAPTER VI
The houses of the wealthy inhabitants are on the east side of the city, and are separated from the streets by high walls. On entering the grounds, the visitor passes through several courtyards and reception halls, supported on beautifully carved granite pillars, a wealthy Chinese gentleman sparing no expense in the lavish and tasteful decoration of his home. From the courtyards one enters the gardens, in which there is invariably a pond in which water-flowers—lilies, lotus, etc.—are grown, and in which there are shoals of goldfish. A rockery is generally added, with quaintly contrived approaches and caverns, and a bridge over the pond leads now and again to a small island on which a decorated tea-house has been erected. The bridge is always angular, like those that are seen on the old blue china plates. In one large house, from which the owner was absent, were some specimens of hammered iron-work that were the very perfection of artistic workmanship. They were blades of grass, reeds, and flowers, each specimen being placed in a window between two panes of glass. These specimens of iron-work were made about four hundred and fifty years ago by an artist whose name is still held in honour. Large sums have been offered for them, but the fortunate owner holds them more precious than gold.
A great feature of Canton is its flower-boats, of which many hundreds are moored together, and form regular streets. These boats are all restaurants, and here the wealthy young Chinamen entertain each other at their sumptuous feasts. The giver of the entertainment always engages four or five young women for each guest, who sit behind the gentlemen and assist in their entertainment. As the feast is a long function, consisting of many courses, it is not necessary for the guests to be present during the entire function. Sometimes a guest will put in an appearance for one or two courses. Music is played and songs are sung, and possibly there may be ramifications of the entertainment into which one does not pry too closely; but again there are regulated customs in China openly acknowledged and less harmful than the ignored but no less existing canker that has eaten into the heart of Western civilization.