1298.—"And when they are all seated, each in his proper place, then a great prelate rises and says with a loud voice: 'Bow and adore!' And as soon as he has said this, the company bow down until their foreheads touch the earth in adoration towards the Emperor as if he were a god. And this adoration they repeat four times."—Marco Polo, Bk. ii. ch. 15.

1404.—"E ficieronle vestir dos ropas de camocan (see [KINCOB]), é la usanza era, quando estas roupat ponian por el Señor, de facer un gran yantar, é despues de comer de les vestir de las ropas, é entonces de fincar los finojos tres veces in tierra por reverencia del gran Señor."—Clavijo, § xcii.

" "And the custom was, when these robes were presented as from the Emperor, to make a great feast, and after eating to clothe them with the robes, and then that they should touch the ground three times with the knees to show great reverence for the Lord."—See Markham, p. 104.

1421.—"His worship Hajji Yusuf the Kazi, who was ... chief of one of the twelve imperial Councils, came forward accompanied by several Mussulmans acquainted with the languages. They said to the ambassadors: 'First prostrate yourselves, and then touch the ground three times with your heads.'"—Embassy from Shāh Rukh, in Cathay, p. ccvi.

1502.—"My uncle the elder Khan came three or four farsangs out from Tashkend, and having erected an awning, seated himself under it. The younger Khan advanced ... and when he came to the distance at which the kornish is to be performed, he knelt nine times...."—Baber, 106.

c. 1590.—The kornish under Akbar had been greatly modified:

"His Majesty has commanded the palm of the right hand to be placed upon the forehead, and the head to be bent downwards. This mode of salutation, in the language of the present age, is called Kornish."—Āīn, ed. Blochmann, i. 158.

But for his position as the head of religion, in his new faith he permitted, or claimed prostration (sijda) before him:

"As some perverse and dark-minded men look upon prostration as blasphemous man-worship, His Majesty, from practical wisdom, has ordered it to be discontinued by the ignorant, and remitted it to all ranks.... However, in the private assembly, when any of those are in waiting, upon whom the star of good fortune shines, and they receive the order of seating themselves, they certainly perform the prostration of gratitude by bowing down their foreheads to the earth."—Ibid. p. 159.

[1615.—"... Whereatt some officers called me to size-da (sij-dah), but the King answered no, no, in Persian."—Sir T. Roe, Hak. Soc. i. 244; and see ii. 296.]