1606.—"Cocelbaxas, who are the soldiers whom they esteem most highly."—Gouvea, f. 143.
1653.—"Ie visité le keselbache qui y commande vne petite forteresse, duquel ie receu beaucoup de civilitez."—De La Boullaye-le-Gouz, ed. 1657, pp. 284-5.
" "Keselbache est vn mot composé de Kesel, qui signifie rouge, et bachi, teste, comme qui diroit teste rouge, et par ce terme s'entendent les gens de guerre de Perse, à cause du bonnet de Sophi qui est rouge."—Ibid. 545.
1673.—"Those who compose the Main Body of the Cavalry, are the Cusle-Bashees, or with us the Chevaliers."—Fryer, 356. Fryer also writes Cusselbash (Index).
1815.—"The seven Turkish tribes, who had been the chief promoters of his (Ismail's) glory and success, were distinguished by a particular dress; they wore a red cap, from which they received the Turkish name of Kuzelbash, or 'golden heads,' which has descended to their posterity."—Malcolm, H. of Persia, ii. 502-3.
1828.—"The Kuzzilbash, a Tale of Khorasan. By James Baillie Fraser."
1883.—"For there are rats and rats, and a man of average capacity may as well hope to distinguish scientifically between Ghilzais, Kuki Kheyls, Logar Maliks, Shigwals, Ghazis, Jezailchis, Hazaras, Logaris, Wardaks, Mandozais, Lepel-Griffin, and Kizilbashes, as to master the division of the great race of rats."—Tribes on My Frontier, 15.
KYFE, n. One often meets with this word (Ar. kaif) in books about the Levant, to indicate the absolute enjoyment of the dolce far niente. Though it is in the Hindustāni dictionaries, we never remember to have heard it used in India; but the first quotation below shows that it is, or has been, in use in Western India, in something like the Turkish sense. The proper meaning of the Ar. word is 'how?' 'in what manner?' the secondary is 'partial intoxication.' This looks almost like a parallel to the English vulgar slang of 'how comed you so?' But in fact a man's kaif is his 'howness,' i.e. what pleases him, his humour; and this passes into the sense of gaiety caused by ḥashīsh, &c.
1808.—"... a kind of confectio Japonica loaded with opium, Gānja or Bang, and causing keif, or the first degree of intoxication, lulling the senses and disposing to sleep."—R. Drummond.
KYOUNG, s. Burm. kyaung. A Buddhist monastery. The term is not employed by Padre Sangermano, who uses bao, a word, he says, used by the Portuguese in India (p. 88). I cannot explain it. [See [BAO].]