1598.—"An Oxe or a Cowe is there to be bought for one Larijn, which is as much as halfe a Gilderne."—Linschoten, 28; [Hak. Soc. i. 94; in i. 48 Larynen; see also i. 242].

c. 1610.—"La monnoye du Royaume n'est que d'argent et d'vne sorte. Ce sont des pieces d'argent qu'ils appellent larins, de valeur de huit sols ou enuiron de nostre monnoye ... longues comme le doigt mais redoublées...."—Pyrard de Laval, i. 163; [Hak. Soc. i. 232].

1613.—"We agreed with one of the Governor's kinred for twenty laries (twenty shillings) to conduct us...."—N. Whithington, in Purchas, i. 484.

1622.—"The lari is a piece of money that I will exhibit in Italy, most eccentric in form, for it is nothing but a little rod of silver of a fixed weight, and bent double unequally. On the bend it is marked with some small stamp or other. It is called Lari because it was the peculiar money of the Princes of Lar, invented by them when they were separated from the Kingdom of Persia.... In value every 5 lari are equal to a piastre or patacca of reals of Spain, or 'piece of eight' as we choose to call it."—P. della Valle, ii. 434.

LARKIN, s. (obsolete). A kind of drink—apparently a sort of [punch]—which was popular in the Company's old factories. We know the word only on the authority of Pietro della Valle; but he is the most accurate of travellers. We are in the dark as to the origin of the name. On the one hand its form suggests an eponymus among the old servants of the Company, such as Robert Larkin, whom we find to have been engaged for the service in 1610, and to have died chief of the Factory of Patani, on the E. coast of the Malay Peninsula, in 1616. But again we find in a Vocabulary of "Certaine Wordes of the Naturall Language of Iaua," in Drake's Voyage (Hak. iv. 246): "Larnike = Drinke." Of this word we can trace nothing nearer than (Javan.) larih, 'to pledge, or invite to drink at an entertainment,' and (Malay) larih-larahan, 'mutual pledging to drink.' It will be observed that della Valle assigns the drink especially to Java.

1623.—"Meanwhile the year 1622 was drawing near its close, and its last days were often celebrated of an evening in the House of the English, with good fellowship. And on one of these occasions I learned from them how to make a beverage called Larkin, which they told me was in great vogue in Java, and in all those other islands of the Far East. This said beverage seemed to me in truth an admirable thing,—not for use at every meal (it is too strong for that),—but as a tonic in case of debility, and to make tasty possets, much better than those we make with Muscatel wines or Cretan malmseys. So I asked for the recipe; and am taking it to Italy with me.... It seemed odd to me that those hot southern regions, as well as in the environs of Hormuz here, where also the heat is great, they should use both spice in their food and spirits in their drink, as well as sundry other hot beverages like this larkin."—P. della Valle, ii. 475.

LARRY-BUNDER, n.p. The name of an old seaport in the Delta of the Indus, which succeeded Daibul (see [DIUL-SIND]) as the chief haven of Sind. We are doubtful of the proper orthography. It was in later Mahommedan times called Lāhorī-bandar, probably from presumed connection with Lahore as the port of the Punjab (Elliot, i. 378). At first sight M‘Murdo's suggestion that the original name may have been Lārī-bandar, from Lār, the local name of the southern part of Sind, seems probable. M‘Murdo, indeed, writing about 1820, says that the name Lārī-Bandar was not at all familiar to natives; but if accustomed to the form Lāhorī-bandar they might not recognize it in the other. The shape taken however by what is apparently the same name in our first quotation is adverse to M‘Murdo's suggestion.

1030.—"This stream (the Indus) after passing (Alor) ... divides into two streams; one empties itself into the sea in the neighbourhood of the city of Lūharānī, and the other branches off to the East, to the borders of Kach, and is known by the name of Sind Sāgar, i.e. Sea of Sind."—Al-Birūnī, in Elliot, i. 49.

c. 1333.—"I travelled five days in his company with Alā-ul-Mulk, and we arrived at the seat of his Government, i.e. the town of Lāhari, a fine city situated on the shore of the great Sea, and near which the River Sind enters the sea. Thus two great waters join near it; it possesses a grand haven, frequented by the people of Yemen, of Fārs (etc).... The Amir Alā-ul-Mulk ... told me that the revenue of this place amounted to 60 laks a year."—Ibn Batuta, iii. 112.

1565.—"Blood had not yet been spilled, when suddenly, news came from Thatta, that the Firingis had passed Lāhorī-bandar, and attacked the city."—Táríkh-i-Táhiri, in Elliot, i. 277.