1768-71.—"When green it (the mango) is made into attjar; for this the kernel is taken out, and the space filled in with ginger, pimento, and other spicy ingredients, after which it is pickled in vinegar."—Stavorinus, i. 237.

ACHEEN, n.p. (P. Āchīn [Tam. Attai, Malay Acheh, Achih] 'a wood-leech'). The name applied by us to the State and town at the N.W. angle of Sumatra, which was long, and especially during the 16th and 17th centuries, the greatest native power on that Island. The proper Malay name of the place is Acheh. The Portuguese generally called it Achem (or frequently by the adhesion of the genitive preposition, Dachem, so that Sir F. Greville below makes two kingdoms), but our Acheen seems to have been derived from mariners of the P. Gulf or W. India, for we find the name so given (Āchīn) in the Āīn-i-Akbari, and in the Geog. Tables of Ṣādiḳ Isfahānī. This form may have been suggested by a jingling analogy, such as Orientals love, with Māchīn ([Macheen]). See also under [LOOTY].

1549.—"Piratarum Acenorum nec periculum nec suspicio fuit."—S. Fr. Xav. Epistt. 337.

1552.—"But after Malacca was founded, and especially at the time of our entry into India, the Kingdom of Pacem began to increase in power, and that of Pedir to diminish. And that neighbouring one of Achem, which was then insignificant, is now the greatest of all."—Barros, III. v. 8.

1563.—

"Occupado tenhais na guerra infesta

Ou do sanguinolento,

Taprobanico[[22]] Achem, que ho mar molesta

Ou do Cambaico occulto imiguo nosso."

Camões, Ode prefixed to Garcia de Orta.