1869.—"Fête du Martyre de Huçain.... On la nomme généralement Muharram du nom du mois ... et plus spécialement Dahâ, mot persan dérivé de dah 'dix,' ... les dénominations viennent de ce que la fête de Huçain dure dix jours."—Garcin de Tassy, Rel. Mus. p. 31.
MOHWA, MHOWA, MOWA, s. Hind. &c. mahuā, mahwā, Skt. madhūka, the large oak-like tree Bassia latifolia,[[168]] Roxb. (N. O. Sapotaceae), also the flower of this tree from which a spirit is distilled and the spirit itself. It is said that the Mahwā flower is now largely exported to France for the manufacture of liqueurs. The tree, in groups, or singly, is common all over Central India in the lower lands, and, more sparsely, in the Gangetic provinces. "It abounds in Guzerat. When the flowers are falling the Hill-men camp under the trees to collect them. And it is a common practice to sit perched on one of the trees in order to shoot the large deer which come to feed on the fallen mhowa. The timber is strong and durable." (M.-Gen. R. H. Keatinge).
c. 1665.—"Les bornes du Mogolistan et de Golconde sont plantées à environ un lieue et demie de Calvar. Ce sont des arbres qu'on appelle Mahoua; ils marquent la dernière terre du Mogol."—Thevenot, v. 200.
1810.—"... the number of shops where Toddy, Mowah, Pariah Arrack, &c., are served out, absolutely incalculable."—Williamson, V. M. ii. 153.
1814.—"The Mowah ... attains the size of an English oak ... and from the beauty of its foliage, makes a conspicuous appearance in the landscape."—Forbes, Or. Mem. ii. 452; [2nd ed. ii. 261, reading Mawah].
1871.—"The flower ... possesses considerable substance, and a sweet but sickly taste and smell. It is a favourite article of food with all the wild tribes, and the lower classes of Hindus; but its main use is in the distillation of ardent spirits, most of what is consumed being Mhowa. The spirit, when well made, and mellowed by age, is by no means of despicable quality, resembling in some degree Irish whisky. The luscious flowers are no less a favourite food of the brute creation than of man...."—Forsyth, Highlands of C. India, 75.
MOLE-ISLAM, n.p. The title applied to a certain class of rustic Mahommedans or quasi-Mahommedans in Guzerat, said to have been forcibly converted in the time of the famous Sultan Mahmūd Bigarra, Butler's "Prince of Cambay." We are ignorant of the true orthography or meaning of the term. [In the E. Panjab the descendants of Jats forcibly converted to Islam are known as Mūla, or 'unfortunate' (Ibbetson, Punjab Ethnography, p. 142). The word is derived from the nakshatra or lunar asterism of Mūl, to be born in which is considered specially unlucky.]
[1808.—"Mole-Islams." See under [GRASSIA].]
MOLEY, s. A kind of (so-called wet) curry used in the Madras Presidency, a large amount of coco-nut being one of the ingredients. The word is a corruption of 'Malay'; the dish being simply a bad imitation of one used by the Malays.
[1885.—"Regarding the Ceylon curry.... It is known by some as the 'Malay curry,' and it is closely allied to the moli of the Tamils of Southern India." Then follows the recipe.—Wyvern, Culinary Jottings, 5th ed., 299.]