1727.—"In January, 1664, my Lord (Marlborough) went back to England ... and left Sir Abraham with the rest, to pass the westerly Monsoons, in some Port on the Coast, but being unacquainted, chose a desolate Island called Anjadwa, to winter at.... Here they stayed from April to October, in which time they buried above 200 of their Men."—A. Hamilton, i. 182. At p. 274 the name is printed more correctly Anjediva.

ANDAMAN, n.p. The name of a group of islands in the Bay of Bengal, inhabited by tribes of a negrito race, and now partially occupied as a convict settlement under the Government of India. The name (though perhaps obscurely indicated by Ptolemy—see H. Y. in P.R.G.S. 1881, p. 665) first appears distinctly in the Ar. narratives of the 9th century. [The Ar. dual form is said to be from Agamitae, the Malay name of the aborigines.] The persistent charge of cannibalism seems to have been unfounded. [See E. H. Man, On the Aboriginal Inhabitants of the Andaman Islands, Intro. xiii. 45.]

A.D. 851.—"Beyond are two islands divided by a sea called Andāmān. The natives of these isles devour men alive; their hue is black, their hair woolly; their countenance and eyes have something frightful in them ... they go naked, and have no boats...."—Relation des Voyages, &c. par Reinaud, i. 8.

c. 1050.—These islands are mentioned in the great Tanjore temple-inscription (11th cent.) as Tīmaittīvu, 'Islands of Impurity,' inhabited by cannibals.

c. 1292.—"Angamanain is a very large Island. The people are without a King and are idolators, and are no better than wild beasts ... they are a most cruel generation, and eat everybody that they can catch if not of their own race."—Marco Polo, Bk. iii. c. 13.

c. 1430.—"... leaving on his right hand an island called Andemania, which means the island of Gold, the circumference of which is 800 miles. The inhabitants are cannibals. No travellers touch here unless driven to do so by bad weather, for when taken they are torn to pieces and devoured by these cruel savages."—Conti, in India in XV. Cent., 8.

c. 1566.—"Da Nicubar sinò a Pegu é vna catena d'Isole infinite, delle quali molte sono habitate da gente seluaggia, e chiamansi Isole d'Andeman ... e se per disgratia si perde in queste Isole qualche naue, come già se n'ha perso, non ne scampa alcuno, che tutti gli amazzano, e mangiano."—Cesare de' Federici, in Ramusio, iii. 391.

1727.—"The Islands opposite the Coast of Tanacerin are the Andemans. They lie about 80 leagues off, and are surrounded by many dangerous Banks and Rocks; they are all inhabited with Canibals, who are so fearless that they will swim off to a Boat if she approach near the shore, and attack her with their wooden Weapons...."—A. Hamilton, ii. 65.

ANDOR, s. Port. 'a litter,' and used in the old Port. writers for a palankin. It was evidently a kind of [Muncheel] or [Dandy], i.e. a slung hammock rather than a palankin. But still, as so often is the case, comes in another word to create perplexity. For andas is, in Port., a bier or a litter, appearing in Bluteau as a genuine Port. word, and the use of which by the writer of the Roteiro quoted below shows that it is so indeed. And in defining Andor the same lexicographer says: "A portable vehicle in India, in those regions where they do not use beasts, as in Malabar and elsewhere. It is a kind of contrivance like an uncovered Andas, which men bear on their shoulders, &c.... Among us Andor is a machine with four arms in which images or reliques of the saints are borne in processions." This last term is not, as we had imagined an old Port. word. It is Indian, in fact Sanskrit, hindola, 'a swing, a swinging cradle or hammock,' whence also Mahr. hinḍolā, and H. hinḍolā or hanḍolā. It occurs, as will be seen, in the old Ar. work about Indian wonders, published by MM. Van der Lith and Marcel Devic. [To this Mr Skeat adds that in Malay andor means 'a buffalo-sledge for carting rice,' &c. It would appear to be the same as the Port. word, though it is hard to say which is the original.]

1013.—"Le même m'a conté qu'à Sérendîb, les rois et ceux qui se comportent à la façon des rois, se font porter dans le handoul (handūl) qui est semblable à une litière, soutenu sur les épaules de quelques piétons."—Kitāb 'Ajāīb-al Hind, p. 118.