1510.—"But when Afonso Dalboquerque took Goa, it would be about 40 years more or less since the Çabaio had taken it from the Hindoos."—Dalboquerque, ii. 96.
" "In this island (Goa called Goga) there is a fortress near the sea, walled round after our manner, in which there is sometimes a captain called Savaiu, who has 400 Mamelukes, he himself being also a Mameluke...."—Varthema, 116.
1516.—"Going further along the coast there is a very beautiful river, which sends two arms into the sea, making between them an island, on which stands the city of Goa belonging to Daquem ([Deccan]), and it was a principality of itself with other districts adjoining in the interior; and in it there was a great Lord, as vassal of the said King (of Deccan) called Sabayo, who being a good soldier, well mannered and experienced in war, this lordship of Goa was bestowed upon him, that he might continually make war on the King of Narsinga, as he did until his death. And then he left this city to his son Çabaym Hydalçan...."—Barros, Lisbon ed. 287.
1563.—"O. ... And returning to our subject, as Adel in Persian means 'justice,' they called the prince of these territories Adelham, as it were 'Lord of Justice.'
"R. A name highly inappropriate, for neither he nor the rest of them are wont to do justice. But tell me also why in Spain they call him the Sabaio?
"O. Some have told me that he was so called because they used to call a Captain by this name; but I afterwards came to know that in fact saibo in Arabic means 'lord.'..."—Garcia, f. 36.
SABLE-FISH. See [HILSA].
SADRAS, SADRASPATÁM, n.p. This name of a place 42 m. south of Madras, the seat of an old Dutch factory, was probably shaped into the usual form in a sort of conformity with [Madras] or Madraspatam. The correct name is Sadurai, but it is sometimes made into Sadrang- and Shatranj-patam. [The Madras Gloss. gives Tam. Shathurangappaṭanam, Skt. chatur-anga, 'the four military arms, infantry, cavalry, elephants and cars.'] Fryer (p. 28) calls it Sandraslapatam, which is probably a misprint for Sandrastapatam.
1672.—"From Tirepoplier you come ... to Sadraspatam, where our people have a Factory."—Baldaeus, 152.
1726.—"The name of the place is properly Sadrangapatam; but for short it is also called Sadrampatam, and most commonly Sadraspatam. In the Tellinga it indicates the name of the founder, and in Persian it means 'thousand troubles' or the Shah-board which we call chess."—Valentijn, Choromandel, 11. The curious explanation of Shatranj or 'chess,' as 'a thousand troubles,' is no doubt some popular etymology; such as P. sad-ranj, 'a hundred griefs.' The word is really of Sanskrit origin, from Chaturangam, literally, 'quadripartite'; the four constituent parts of an army, viz. horse, foot, chariots and elephants.