1726.—Valentyn, v. 313, gives a list of the Sjahbandars of Malakka from 1641 to 1725. They are names of Dutchmen.

[1727.—"Shawbandaar." See under [TENASSERIM].]

1759.—"I have received a long letter from the Shahzada, in which he complains that you have begun to carry on a large trade in salt, and betel nut, and refuse to pay the duties on those articles ... which practice, if continued, will oblige him to throw up his post of Shahbunder Droga ([Daroga])."—W. Hastings to the Chief at Dacca, in Van Sittart, i. 5.

1768.—"... two or three days after my arrival (at Batavia), the landlord of the hotel where I lodged told me he had been ordered by the shebandar to let me know that my carriage, as well as others, must stop, if I should meet the Governor, or any of the council; but I desired him to acquaint the shebandar that I could not consent to perform any such ceremony."—Capt. Carteret, quoted by transl. of Stavorinus, i. 281.

1795.—"The descendant of a Portuguese family, named Jaunsee, whose origin was very low ... was invested with the important office of Shawbunder, or intendant of the port, and receiver of the port customs."—Symes, p. 160.

1837.—"The Seyd Mohammad El Mahroockee, the Shahbendar (chief of the Merchants of Cairo) hearing of this event, suborned a common fellah...."—Lane's Mod. Egyptians, ed. 1837, i. 157.

SHADDOCK, s. This name properly belongs to the West Indies, having been given, according to Grainger, from that of the Englishman who first brought the fruit thither from the East, and who was, according to Crawfurd, an interloper captain, who traded to the Archipelago about the time of the Revolution, and is mentioned by his contemporary Dampier. The fruit is the same as the [pommelo] (q.v.). And the name appears from a modern quotation below to be now occasionally used in India. [Nothing definite seems to be known of this Capt. Shaddock. Mr. R. C. A. Prior (7 ser. N. & Q., vii. 375) writes: "Lunan, in 'Hortus Jamaicensis,' vol. ii. p. 171, says, 'This fruit is not near so large as the shaddock, which received its name from a Capt. Shaddock, who first brought the plant from the East Indies.' The name of the captain is believed to have been Shattock, one not uncommon in the west of Somersetshire. Sloane, in his 'Voyage to Jamaica,' 1707, vol. i. p. 41 says, 'The seed of this was first brought to Barbados by one Capt. Shaddock, commander of an East Indian ship, who touch'd at that island in his passage to England, and left its seed there.'" Watt (Econ. Dict. ii. 349) remarks that the Indian vernacular name Batāvī nībū, 'Batavian lime,' suggests its having been originally brought from Batavia.]

[1754.—"... pimple-noses (pommelo), called in the West Indies, Chadocks, a very fine large fruit of the citron-kind, but of four or five times its size...."—Ives, 19.]

1764.—

"Nor let thy bright impatient flames destroy