[140]

From Amari's Italian version.

[141]

The two companies which escaladed were led by Captain Bruce, a brother of the Abyssinian traveller. "It is said that the spot was pointed out to Popham by a cowherd, and that the whole of the attacking party were supplied with grass shoes to prevent them from slipping on the ledges of rock. There is a story also that the cost of these grass-shoes was deducted from Popham's pay, when he was about to leave India as a major-general, nearly a quarter of a century afterwards."—Cunningham, Arch. Surv. ii. 340.

[142]

I.e. ḥamāmī, a bath attendant. Compare the Hummums in Covent Garden.

[143]

Hemāchal and Hemakūt also occur in the Āīn (see Gladwin, ii. 342, 343; [ed. Jarrett, iii. 30, 31]). Karāchal is the name used by Ibn Batuta in the 14th century, and by Al-Birūni 300 years earlier. 17th century writers often call the Himālaya the "Mountains of [Nuggur-Cote]" (q.v.). [Mr. Tawney writes: "We have in Ṛig Veda (x. 121) ime himavanto parvatāḥ, 'these snowy mountains,' spoken of as abiding by the might of Prajāpati. In the Bhagavadgītā, an episode of the Mahābhārata, Kṛishṇa says that he is 'the Himālaya among stable things,' and the word Himālaya is found in the Kumāra Sambhava of Kālidāsa, about the date of which opinions differ. Perhaps the Greek Ιμαος is himavat; Ἠμωδὸς, himādri.">[

[144]

In most of the important Asiatic languages the same word indicates the Sea or a River of the first class; e.g. Sindhu as here; in Western Tibet Gyamtso and Samandrang (corr. of Skt. samundra) 'the Sea,' which are applied to the Indus and Sutlej (see J. R. Geog. Soc. xxiii. 34-35); Hebrew yam, applied both to the sea and to the Nile; Ar. baḥr; Pers. daryā; Mongol. dalai, &c. Compare the Homeric Ὠκεανός.