BICHÁNA, s. Bedding of any kind. H. bichhānā.

1689.—"The Heat of the Day is spent in Rest and Sleeping ... sometimes upon Cotts, and sometimes upon Bechanahs, which are thick Quilts."—Ovington, 313.

BIDREE, BIDRY, s. H. Bidrī; the name applied to a kind of ornamental metal-work, made in the Deccan, and deriving its name from the city of Bīdar (or Bedar), which was the chief place of manufacture. The work was, amongst natives, chiefly applied to hooka-bells, rose-water bottles and the like. The term has acquired vogue in England of late amongst amateurs of "art manufacture." The ground of the work is pewter alloyed with one-fourth copper: this is inlaid (or damascened) with patterns in silver; and then the pewter ground is blackened. A short description of the manufacture is given by Dr. G. Smith in the Madras Lit. Soc. Journ., N.S. i. 81-84; [by Sir G. Birdwood, Indust. Arts, 163 seqq.; Journ. Ind. Art, i. 41 seqq.] The ware was first descrbed by B. Heyne in 1813.

BILABUNDY, s. H. bilabandī. An account of the revenue settlement of a district, specifying the name of each mahal (estate), the farmer of it, and the amount of the rent (Wilson). In the N.W.P. it usually means an arrangement for securing the payment of revenue (Elliot). C. P. Brown says, quoting Raikes (p. 109), that the word is bila-bandī, 'hole-stopping,' viz. stopping those vents through which the coin of the proprietor might ooze out. This, however, looks very like a 'striving after meaning,' and Wilson's suggestion that it is a corruption of behrī-bandī, from behrī, 'a share,' 'a quota,' is probably right.

[1858.—"This transfer of responsibility, from the landholder to his tenants, is called 'Jumog Lagána,' or transfer of jumma. The assembly of the tenants, for the purpose of such adjustment, is called zunjeer bundee, or linking together. The adjustment thus made is called the bilabundee."—Sleeman, Journey through Oudh, i. 208.]

BILAYUT, BILLAÏT, &c. n.p. Europe. The word is properly Ar. Wilāyat, 'a kingdom, a province,' variously used with specific denotation, as the Afghans term their own country often by this name; and in India again it has come to be employed for distant Europe. In Sicily Il Regno is used for the interior of the island, as we use Mofussil in India. Wilāyat is the usual form in Bombay.

BILAYUTEE PAWNEE, BILÁTEE PANEE. The adject. bilāyatī or wilāyatī is applied specifically to a variety of exotic articles, e.g. bilāyatī baingan (see [BRINJAUL]), to the tomato, and most especially bilāyatī pānī, 'European water,' the usual name for soda-water in Anglo-India.

1885.—"'But look at us English,' I urged, 'we are ordered thousands of miles away from home, and we go without a murmur.' 'It is true, Khudawund,' said Gunga Pursad, 'but you sahebs drink English-water (soda-water), and the strength of it enables you to bear up under all fatigues and sorrows.' His idea (adds Mr. Knighton) was that the effervescing force of the soda-water, and the strength of it which drove out the cork so violently, gave strength to the drinker of it."—Times of India Mail, Aug. 11, 1885.

BILDÁR, s. H. from P. beldār, 'a spade-wielder,' an excavator or digging labourer. Term usual in the Public Works Department of Upper India for men employed in that way.

1847.—