The original edition appeared at Coimbra, 1551-1561 (in 8 vols. 4to and folio), and was reprinted at Lisbon in 1833 (8 vols. sm. 4to). This last ed. is used in quotations of the Port. text.

Castanheda was the first writer on Indian affairs (Barbosa Machado, Bibl. Lusit., ii. p. 30. See also Figanière, Bibliographia Hist. Port., pp. 165-167).

He went to Goa in 1528, and died in Portugal in 1559.

Castañeda. The First Booke of the Historie of the Discouerie and Conquest of the East Indias.... Transld. into English by N. L.(itchfield), Gentleman. 4to. London, 1582.

The translator has often altered the spelling of the Indian words, and his version is very loose, comparing it with the printed text of the Port. in the ed. of 1833. It is possible, however, that Litchfield had the first ed. of the first book (1551) before him, whereas the ed. of 1833 is a reprint of 1554. (A.B.).

Cathay and the Way Thither. By H. Yule, Hak. Soc. 8vo. 2 vols. (Continuously paged.) 1866.

[Catrou, F. F. A History of the Mogul Dynasty in India. London, 1826.]

Cavenagh, Lt.-Gen. Sir Orfeur. Reminiscences of an Indian Official. 8vo. 1884.

Ceylonese Vocabulary. List of Native Words commonly occurring in Official Correspondence and other Documents. Printed by order of the Government. Columbo, June 1869.

[Chamberlain, B. H. Things Japanese, being Notes on Various Subjects connected with Japan. 3rd ed. London, 1898.]