1638.—"They have (at Gombroon) a certain Copper Coin which they call Besorg, whereof 6 make a Peys, and 10 Peys make a Chay (Shāhī) which is worth about 5d. English."—V. and Tr. of J. A. Mandelslo into the E. Indies, E. T. 1669, p. 8.
1672.—"Their coins (at [Tanor] in Malabar) ... of Copper, a Buserook, 20 of which make a Fanam."—Fryer, 53. [He also spells the word Basrook. See quotation under [REAS].]
1677.—"Rupees, Pices and Budgrooks."—Letters Patent of Charles II. in Charters of the E. I. Co., p. 111.
1711.—"The Budgerooks (at Muskat) are mixt Mettle, rather like Iron than anything else, have a Cross on one side, and were coin'd by the Portuguese. Thirty of them make a silver Mamooda, of about Eight Pence Value."—Lockyer, 211.
c. 1720-30.—"They (the Portuguese) also use bits of copper which they call buzurg, and four of these buzurgs pass for a fulús."—Khāfī Khān, in Elliot, v. 345.
c. 1760.—"At Goa the sceraphim is worth 240 Portugal reas, or about 16d. sterling; 2 reas make a basaraco, 15 basaracos a vintin, 42 vintins a tanga, 4 tangas a paru, 2½ parues a pagoda of gold."—Grose, i. 282.
1838.—"Only eight or ten loads (of coffee) were imported this year, including two loads of 'Kopes' (see [COPECK]), the copper currency of Russia, known in this country by the name of Bughrukcha. They are converted to the same uses as copper."—Report from Kabul, by A. Burnes; in Punjab Trade Report, App. p. iii.
This may possibly contain some indication of the true form of this obscure word, but I have derived no light from it myself. The budgrook was apparently current at Muscat down to the beginning of last century (see Milburn, i. 116).
BUDLEE, s. A substitute in public or domestic service. H. badlī, 'exchange; a person taken in exchange; a locum tenens'; from Ar. badal, 'he changed.' (See [MUDDLE].)
BUDMÁSH, s. One following evil courses; Fr. mauvais sujet; It. malandrino. Properly bad-ma'āsh, from P. bad, 'evil,' and Ar. ma'āsh, 'means of livelihood.'