"There stalks a row of Hindoo devotees,

Bedaubed with ashes, their foul matted hair

Down to their heels; their blear eyes fiercely scowl

Beneath their painted brows. On this side struts

A Mussulman Fakeer, who tells his beads,

By way of prayer, but cursing all the while

The heathen."—The Banyan Tree.

1878.—"Les mains abandonnées sur les genoux, dans une immobilité de fakir."—Alph. Daudet, Le Nabob, ch. vi.

FALAUN, s. Ar. falān, fulān, and H. fulāna, falāna, 'such an one,' 'a certain one'; Span. and Port. fulano, Heb. Fuluni (Ruth iv. 1). In Elphinstone's Life we see that this was the term by which he and his friend Strachey used to indicate their master in early days, and a man whom they much respected, Sir Barry Close. And gradually, by a process of Hobson-Jobson, this was turned into Forlorn.

1803.—"The General (A. Wellesley) is an excellent man to have a peace to make.... I had a long talk with him about such a one; he said he was a very sensible man."—Op. cit. i. 81.