1778.—"The Company determining if possible to restore their investment to the former condition ... sent gomastahs, or Gentoo factors in their own pay."—Orme, ed. 1803, ii. 57.
c. 1785.—"I wrote an order to my gomastah in the factory of Hughly."—Carraccioli's Life of Clive, iii. 448.
1817.—"The banyan hires a species of broker, called a Gomastah, at so much a month."—Mill's Hist. iii. 13.
1837.—"... (The Rajah) sent us a very good breakfast; when we had eaten it, his gomashta (a sort of secretary, at least more like that than anything else) came to say ..."—Letters from Madras, 128.
GOMBROON, n.p. The old name in European documents of the place on the Persian Gulf now known as Bandar 'Abbās, or 'Abbāsī. The latter name was given to it when Shāh 'Abbās, after the capture and destruction of the island city of Hormuz, established a port there. The site which he selected was the little town of Gamrūn. This had been occupied by the Portuguese, who took it from the 'King of Lar' in 1612, but two years later it was taken by the Shāh. The name is said (in the Geog. Magazine, i. 17) to be Turkish, meaning 'a Custom House.' The word alluded to is probably gumruḳ, which has that meaning, and which is again, through Low Greek, from the Latin commercium. But this etymology of the name seems hardly probable. That indicated in the extract from A. Hamilton below is from Pers. ḳamrūn, 'a shrimp,' or Port. camarão, meaning the same.
The first mention of Gombroon in the E. I. Papers seems to be in 1616, when Edmund Connok, the Company's chief agent in the Gulf, calls it "Gombraun, the best port in all Persia," and "that hopeful and glorious port of Gombroon" (Sainsbury, i. 484-5; [Foster, Letters, iv. 264]). There was an English factory here soon after the capture of Hormuz, and it continued to be maintained in 1759, when it was taken by the Comte d'Estaing. The factory was re-established, but ceased to exist a year or two after.
[1565.—"Bamdel Gombruc, so-called in Persian and Turkish, which means Custom-house."—Mestre Afonso's Overland Journey, Ann. Maritim. e Colon. ser. 4. p. 217.]
1614.—(The Captain-major) "under orders of Dom Luis da Gama returned to succour Comorão, but found the enemy's fleet already there and the fort surrendered.... News which was heard by Dom Luis da Gama and most of the people of Ormuz in such way as might be expected, some of the old folks of Ormuz prognosticating at once that in losing Comorão Ormuz itself would be lost before long, seeing that the former was like a barbican or outwork on which the rage of the Persian enemy spent itself, giving time to Ormuz to prepare against their coming thither."—Bocarro, Decada, 349.
1622.—"That evening, at two hours of the night, we started from below that fine tree, and after travelling about a league and a half ... we arrived here in Combrù, a place of decent size and population on the sea-shore, which the Persians now-a-days, laying aside as it were the old name, call the 'Port of Abbas,' because it was wrested from the Portuguese, who formerly possessed it, in the time of the present King Abbas."—P. della Valle, ii. 413; [in Hak. Soc. i. 3, he calls it Combu].
c. 1630.—"Gumbrown (or Gomroon, as some pronounce it) is by most Persians Κατ' ἐξοχὴν cald Bander or the Port Towne ... some (but I commend them not) write it Gamrou, others Gomrow, and other-some Cummeroon.... A Towne it is of no Antiquity, rising daily out of the ruines of late glorious (now most wretched) Ormus."—Sir T. Herbert, 121.