1879.—"Mr. A—— F—— can always be depended on for epigram, but not for accuracy. In his letters from Burma he talks of the Gymkhana at Rangoon as a sort of establissement [sic] where people have pleasant little dinners. In the 'Oriental Arcadia,' which Mr. F—— tells us is flavoured with naughtiness, people may do strange things, but they do not dine at Gymkhanas."—Ibid. July 2.

1881.—"R. E. Gymkhana at Malta, for Polo and other Ponies, 20th June, 1881."—Heading in Royal Engineer Journal, Aug. 1, p. 159.

1883.—"I am not speaking of Bombay people with their clubs and gymkhanas and other devices for oiling the wheels of existence...."—Tribes on My Frontier, 9.

GYNEE, s. H. gainī. A very diminutive kind of cow bred in Bengal. It is, when well cared for, a beautiful creature, is not more than 3 feet high, and affords excellent meat. It is mentioned by Aelian:

c. 250.—"There are other bullocks in India, which to look at are no bigger than the largest goats; these also are yoked, and run very swiftly."—De Nat. Anim., xv. 24.

c. 1590.—"There is also a species of oxen called gaini, small like gūt (see [GOONT]) horses, but very beautiful."—Āīn, i. 149.

[1829.—"... I found that the said tiger had feasted on a more delicious morsel,—a nice little Ghinee, a small cow."—Mem. of John Shipp, iii. 132.]

1832.—"We have become great farmers, having sown our crop of oats, and are building outhouses to receive some 34 dwarf cows and oxen (gynees) which are to be fed up for the table."—F. Parkes, Wanderings of a Pilgrim, i. 251.

H

HACKERY, s. In the Bengal Presidency this word is now applied only to the common native bullock-cart used in the slow draught of goods and materials. But formerly in Bengal, as still in Western India and Ceylon, the word was applied to lighter carriages (drawn by bullocks) for personal transport. In Broughton's Letters from a Mahratta Camp (p. 156; [ed. 1892, p. 117]) the word is used for what in Upper India is commonly called an [ekka] (q.v.), or light native pony-carriage; but this is an exceptional application. Though the word is used by Englishmen almost universally in India, it is unknown to natives, or if known is regarded as an English term; and its origin is exceedingly obscure. The word seems to have originated on the west side of India, where we find it in our earliest quotations. It is probably one of those numerous words which were long in use, and undergoing corruption by illiterate soldiers and sailors, before they appeared in any kind of literature. Wilson suggests a probable Portuguese origin, e.g. from acarretar, 'to convey in a cart.' It is possible that the mere Portuguese article and noun 'a carreta' might have produced the Anglo-Indian hackery. Thus in Correa, under 1513, we have a description of the Surat hackeries; "and the carriages (as carretas) in which he and the Portuguese travelled, were elaborately wrought, and furnished with silk hangings, covering them from the sun; and these carriages (as carretas) run so smoothly (the country consisting of level plains) that the people travelling in them sleep as tranquilly as on the ground" (ii. 369).