HUZOOR, s. Ar. ḥuẓūr, 'the presence'; used by natives as a respectful way of talking of or to exalted personages, to or of their master, or occasionally of any European gentleman in presence of another European. [The allied words ḥaẓrat and ḥuẓūrī are used in kindred senses as in the examples.]
[1787.—"You will send to the Huzzoor an account particular of the assessment payable by each ryot."—Parwana of Tippoo, in Logan, Malabar, iii. 125.
[1813.—"The Mahratta cavalry are divided into several classes: the Husserat, or household troops called the kassey-pagah, are reckoned very superior to the ordinary horse...."—Forbes, Or. Mem. 2nd ed. i. 344.
[1824.—"The employment of that singular description of officers called Huzooriah, or servants of the presence, by the Mahratta princes of Central India, has been borrowed from the usages of the Poona court. Huzooriahs are personal attendants of the chief, generally of his own tribe, and are usually of respectable parentage; a great proportion are hereditary followers of the family of the prince they serve.... They are the usual envoys to subjects on occasions of importance.... Their appearance supersedes all other authority, and disobedience to the orders they convey is termed an act of rebellion."—Malcolm, Central India, 2nd ed. i. 536 seq.
[1826.—"These men of authority being aware that I was a Hoogorie, or one attached to the suite of a great man, received me with due respect."—Pandurang Hari, ed. 1873, i. 40.]
HYSON. (See under [TEA].)
I
IDALCAN, HIDALCAN, and sometimes IDALXA, n.p. The title by which the Portuguese distinguished the kings of the Mahommedan dynasty of Bījapūr which rose at the end of the 15th century on the dissolution of the Bahmani kingdom of the Deccan. These names represented 'Adil Khān, the title of the founder before he became king, more generally called by the Portuguese the [Sabaio] (q.v.), and 'Adil Shāh, the distinctive style of all the kings of the dynasty. The Portuguese commonly called their kingdom [Balaghaut] (q.v.).
1510.—"The Hidalcan entered the city (Goa) with great festivity and rejoicings, and went to the castle to see what the ships were doing, and there, inside and out, he found the dead Moors, whom Timoja had slain; and round about them the brothers and parents and wives, raising great wailings and lamentations, thus the festivity of the Hidalcan was celebrated by weepings and wailings ... so that he sent João Machado to the Governor to speak about terms of peace.... The Governor replied that Goa belonged to his lord the K. of Portugal, and that he would hold no peace with him (Hidalcan) unless he delivered up the city with all its territories.... With which reply back went João Machado, and the Hidalcan on hearing it was left amazed, saying that our people were sons of the devil...."—Correa, ii. 98.
1516.—"Hydalcan." See under [SABAIO].