[1842.—"... a conveyance called a Jaumpaun, which is like a short palankeen, with an arched top, slung on three poles (like what is called a Tonjon in India)...."—Elphinstone, Caubul, ed. 1842, i. 137.

[1849.—"A Jhappan is a kind of arm chair with a canopy and curtains; the canopy, &c., can be taken off."—Mrs. Mackenzie, Life in the Mission, ii. 103.]

1879.—"The gondola of Simla is the 'jampan' or 'jampot,' as it is sometimes called, on the same linguistic principle ... as that which converts asparagus into sparrow-grass.... Every lady on the hills keeps her jampan and jampanees ... just as in the plains she keeps her carriage and footmen."—Letter in Times, Aug. 17.

JOOL, JHOOL, s. Hind. jhūl, supposed by Shakespear (no doubt correctly) to be a corrupt form of the Ar. jull, having much the same meaning; [but Platts takes it from jhūlnā, 'to dangle']. Housings, body clothing of a horse, elephant, or other domesticated animal; often a quilt, used as such. In colloquial use all over India. The modern Arabs use the plur. jilāl as a singular. This Dozy defines as "couverture en laine plus ou moins ornée de dessins, très large, très chaude et enveloppant le poitrail et la croupe du cheval" (exactly the Indian jhūl)—also "ornement de soie qu'on étend sur la croupe des chevaux aux jours de fête."

[1819.—"Dr. Duncan ... took the jhool, or broadcloth housing from the elephant...."—Tod. Personal Narr. in Annals, Calcutta reprint, i. 715.]

1880.—"Horse Jhools, &c., at shortest notice."—Advt. in Madras Mail, Feb. 13.

JOOLA, s. Hind. jhūlā. The ordinary meaning of the word is 'a swing'; but in the Himālaya it is specifically applied to the rude suspension bridges used there.

[1812.—"There are several kinds of bridges constructed for the passage of strong currents and rivers, but the most common are the Sángha and Jhula" (a description of both follows).—Asiat. Res. xi. 475.]

1830.—"Our chief object in descending to the Sutlej was to swing on a Joolah bridge. The bridge consists of 7 grass ropes, about twice the thickness of your thumb, tied to a single post on either bank. A piece of the hollowed trunk of a tree, half a yard long, slips upon these ropes, and from this 4 loops from the same grass rope depend. The passenger hangs in the loops, placing a couple of ropes under each thigh, and holds on by pegs in the block over his head; the signal is given, and he is drawn over by an eighth rope."—Mem. of Col. Mountain, 114.

JOSS, s. An idol. This is a corruption of the Portuguese Deos, 'God,' first taken up in the 'Pidgin' language of the Chinese ports from the Portuguese, and then adopted from that jargon by Europeans as if they had got hold of a Chinese word. [See [CHIN-CHIN].]