I reached Kongjang in the afternoon, a place very picturesquely situated, with a fine view of the valley of the Lokchao and the hills beyond, and of a portion of the Kubo valley. I selected a spot for a stockade, and, after reconnoitring in the neighbourhood, marched back next day to Pullel, and thence to Manipur, again passing Langthabal. I never saw Langthabal without regretting its abandonment, there is something very charming about the situation, and it is nearer to Bissenpore on the Cachar road than Imphal; also a few miles nearer the Kubo valley. It has always had the reputation of being very healthy, which is not invariably the case with Imphal, and is, if anything, a little cooler. Before leaving in 1886, I strongly recommended it as the site for a cantonment, in the event of troops being stationed in the valley. My recommendation was adopted.

Chapter XIV.

An old acquaintance—Monetary crisis—A cure for breaking crockery—Rumour of human sacrifices—Improved postal system—Apricots and mulberries—A snake story—Search after treasure—Another snake story—Visit to Calcutta—Athletics—Ball practice—A near shave.

We had not been dull in the Naga Hills, still less in Manipur, for I was always interested in native life. Something to vary one’s work was constantly occurring.

One day some men in Shan costume came and asked me for a pass to enter Burmah. I inquired who they were, and one said he was the Chowmengti Gohain. I remembered him fourteen years before, at Sudya, in Assam, when he was but a boy. He was the son of a Khampti chief, long since dead. I asked him if he remembered me, and after a minute or two, he did. I managed to keep up a conversation in Singpho, though I had not spoken it for many years, and have never done so since. He was going to Mandalay to marry a daughter to the king.

Time went on fairly smoothly. I was occupied all day long, and used to talk for hours to the ministers and others who came to see me, while my wife looked after the house and children, and taught the Naga girls to knit and sew, and other useful things. When the weather grew too hot, we migrated to Kang-joop-kool, and enjoyed the change. About this time much dissatisfaction was caused by speculators in the capital hoarding “sel,” the coin of the country. The usual rate at which they were exchanged for the rupee was 480 = 1 rupee, but there were occasional fluctuations; large sums were paid in rupees, but the amount was always reckoned in sel. Consequently, when the latter were hoarded, a man having only rupees in his possession found their purchasing power greatly diminished. On this occasion, almost all the “sel” in circulation were collected in a few hands and a panic was the result; the bazaar was in an uproar, and business ceased. I spoke to the Maharajah on the subject, and represented the very great injury to the country that would inevitably result if immediate steps were not taken to rectify the mischief done, and urged him to issue a large quantity of sel. This he did, and the exchange which had gone down to 240, at once rose to 400, and at this rate he fixed it, and so it remained all the time I was in Manipur.

Our Naga boys, though intelligent and willing to learn, were careless and often worse, as in playing and fighting with each other, they broke much crockery, and the loss was serious, as it took months to replace it. I threatened in vain, as I could not bear to make the poor lads pay. At last, in desperation, I hit upon a remedy; I said that the next time anything was broken, the breaker should pound it up to a fine powder with a pestle and mortar, and mix it with water and drink it. This threat had some effect, but at last one day the old cook brought up Murumboo, our musalchee (i.e. dishwasher) with a vegetable dish in pieces, broken, as usual, in play. I said very severely, “Very well, grind it to powder in a pestle and mortar, and then you shall mix it with water and drink it.” So Murumboo sat for hours in the sun, pounding away. At last it was reduced to a fine powder, and I told him to mix it with water and drink it in my presence. Of course, what I had foreseen, happened, all the other servants headed by the old cook, Horna and Sultan, came up and humbly begged that he might be forgiven this time, a request which I graciously acceded to, and Murumboo went away very penitent. The result was excellent, as for the future I hardly lost any crockery. Poor Murumboo; he served me well, and became an excellent cook and got a good place when I finally left.

The summer and autumn passed quietly, except for a rumour that human sacrifices had been offered up, though no actual complaint was made. I believe the report to have been true. I had seen enough of countries where within a few years they had been undoubtedly offered, to know that such things did occasionally happen among ignorant people, where appeasing evil spirits is a common custom. I took such precautions as effectually prevented any recurrence of this horrible practice.

One reform carried out was in our postal arrangements. When I first arrived, the post, which came in every other day, frequently took eight days to reach us from Cachar, a distance of 132 miles. By altering the system, I reduced it to a maximum of four days, though it often came more quickly, and by constantly hammering at all concerned, I achieved the triumph of a daily post delivered in less than two days from Cachar before I left.