The dispatches from China, received by the British Embassador on his arrival at Batavia, communicated the agreeable intelligence that his Imperial Majesty had been pleased, by a public edict, not only to declare his entire satisfaction with the intended embassy, but that he had likewise issued strict orders to the commanding officers of the several ports along the coast of the Yellow Sea, to be particularly careful that Pilots should be ready, at a moment's notice, to conduct the English squadron to Tien-sing, the nearest port to the capital, or to any other which might be considered as more convenient and suitable for the British ships.

By this communication a point of some difficulty was now considered to be removed. It was deemed a desirable circumstance to be furnished with the means of proceeding directly to Pekin through the Yellow Sea, and thus to avoid any intercourse with the port of Canton; as it was well known the principal officers of the government there were prepared to throw every obstacle in the way of the embassy, and if not effectually to prevent, at least to counteract, any representations that might be made at the imperial court, with regard to the abuses that exist in the administration of the public affairs at that place, and more especially to the exactions and impositions to which the commercial establishments are liable of the different nations whose subjects have established factories in this southern emporium of China. It could not be supposed, indeed, that their endeavours would be less exerted, in this particular instance, than on all former occasions of a similar nature.

The navigation of the Yellow Sea, as yet entirely unknown to any European nation, was considered as a subject of some importance, from the information it would afford the means of supplying, and which, on any future occasion, might not only lessen the dangers of an unknown passage, but prevent also much delay by superseding the necessity of running into different ports in search of Chinese Pilots, whom, by experience, we afterwards found to be more dangerous than useful.

We passed through the streight of Formosa without seeing any part of the main land of China, or of the island from whence the streight derives its name, except a high point towards the northern extremity. The weather, indeed, during three successive days, the 25th, 26th, and 27th July was so dark and gloomy, that the eye could scarcely discern the largest objects at the distance of a mile, yet the thermometer was from 80° to 83° the greater part of these days. A heavy and almost incessant fall of rain was accompanied with violent squalls of wind, and frequent bursts of thunder and flashes of lightning; which, with the cross and confused swell in the sea, made the passage not only uncomfortably irksome, but also extremely dangerous, on account of the many islands interspersed in almost every part of the strait.

On the evening of the 25th the sun set in a bank of fog, which made the whole western side of the horizon look like a blaze of fire, and the barometer was observed to have fallen near one third of an inch, which, in these latitudes and at sea, is considered as a certain indication of a change of weather. There were on board some Chinese fishermen who had been driven out to sea in one of the East India company's ships, which we met with in the straits of Sunda. These men assured us that the appearance of the heavens prognosticated one of those tremendous gales of wind which are well known to Europeans by the name of Ty-phoon and which some ingenious and learned men have supposed to be the same as the Typhon of the Egyptians or τυφων of the Greeks. The Chinese, however have made use of no mythological allusion in naming this hurricane. They call it Ta-fung which literally signifies a great wind. The wind was certainly high the whole of the night and the following day, the thunder and lightning dreadful, and the variable squalls and rain frequent and heavy; the depth of the sea from 25 to 30 fathoms.

The charts, however, of this passage into the Yellow Sea, constructed by Europeans when the Chinese permitted foreign nations to trade to Chu-san, are considered as sufficiently exact for skilful navigators to avoid the dangerous rocks and islands. By the help of these charts our squadron ventured to stand through the still more intricate and narrow passages of the Chu-san Archipelago, where, in the contracted space of about eight hundred square leagues, the surface of the sea is studded with a cluster, consisting, nearly, of four hundred distinct islands.

These islands appeared to us, in sailing among them, to be mostly uninhabited, extremely barren of trees or shrubs, and many of them destitute even of herbage, or verdure of any kind. In some of the creeks we perceived a number of boats and other small craft, at the upper ends of which were villages composed of mean looking huts, the dwellings most probably of fishermen, as there was no appearance of cultivated ground near them to furnish their inhabitants with the means of subsistence.

The squadron having dropped anchor, we landed on one of the largest of these islands; and walked a very considerable distance before we saw a human being. At length, in descending a valley, in the bottom of which was a small village, we fell in with a young peasant, whom with some difficulty, by means of an interpreter, we engaged in conversation. Embarrassed in thus suddenly meeting with strangers, so different from his own countrymen, in dress, in features, and complexion, his timidity might almost be said to assume the appearance of terror. He soon, however, gained confidence, and became communicative. He assured us that the island on which we were, and of which he was a native, was the best in the whole groupe, and the most populous, except that of Chu-san; the number of its inhabitants being ten thousand souls. It was discovered, however, before we had been long in the country, that when a Chinese made use of the monosyllable van, which in his language signifies ten thousand, he was not to be understood as speaking of a determinate or precise number, but only as making use of a term that implied amplification. A state criminal, for example, is generally condemned to undergo the punishment of being cut into ten thousand pieces; the great wall of China is called the van-lee-tchin, or wall of ten thousand lee, or three thousand English miles, a length just double to that which the most authentic accounts have given of it. But when he means to inform any one that the emperor has ten thousand large vessels, for the purpose of collecting taxes paid in kind, on the grand canal, instead of the monosyllable van he invariably makes use of the expression nine thousand nine hundred and ninety-nine, as conveying a fixed and definite number, and, in this case, he will be understood to signify literally ten thousand. In this manner, I suppose, we were to understand the population of the island Lo-ang.