Deus Rex noster ante secula operatus est salutem, in medio terrae;
that is to say,—
This God our King, before the worlds, hath wrought health in midst of the earth.
And also on that rock, where the cross was set, is written within the rock these words:
† Ο ἕιδεις, ἐστί Βάσις τῆς πίστεως ὅλης τοῦ κόσμου τούτου;
that is to say, in Latin,—
Quod vides, est fundamentum totius fidei mundi hujus;
that is to say,—
† That thou seest, is the ground of all the faith of this world.
And ye shall understand, that when our Lord was done upon the cross, he was thirty-three year and three months of old. And the prophecy of David saith thus: Quadraginta annis proximus fui generationi huic; that is to say, ‘Forty year was I neighbour to this kindred.’ And thus should it seem that the prophecies were not true. But they be both true; for in old time men made a year of ten months, of the which March was the first and December was the last. But Gaius, that was Emperor of Rome, put these two months thereto, January and February, and ordained the year of twelve months; that is to say, 365 days, without leap year, after the proper course of the sun. And therefore after counting of ten months of the year, he died in the fortieth year, as the prophet said. And after the year of twelve months, he was of age thirty-three year and three months.