3. The general physical arrangements of the solar system were perfected before the introduction of animals on our planet.
CHAPTER X.
THE LOWER ANIMALS.
"And God said, Let the waters swarm with swarming living creatures, and let birds fly on the surface of the expanse of heaven. And God created great reptiles, and every living moving thing, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every bird after its kind; and God saw that it was good.
"And God blessed them, saying, Be fruitful and multiply, and fill the waters of the seas, and let the flying creatures multiply in the earth. And the evening and the morning were the fifth day."—Genesis i., 20-23.
In these words, so full of busy, active, thronging life, we now enter on that part of the earth's history which has been most fully elucidated by geology, and we have thus an additional reason for carefully weighing the terms of the narrative, which here, as in other places, contain large and important truths couched in language of the simplest character.
1. In accordance with the views now entertained by the best lexicographers, the word translated in our version "creeping things" has been rendered "prolific or swarming creatures." The Hebrew is Sheretz, a noun derived from the verb used in this verse to denote bringing forth abundantly. It is loosely translated in the Septuagint Erpeta, reptiles; and this view our English translators appear to have adopted, without, perhaps, any very clear notions of the creatures intended. The manner in which it is used in other passages places its true meaning beyond doubt. I select as illustrations of the most apposite character those verses in Leviticus in which clean and unclean animals are specified, and in which we have a right to expect the most precise zoological nomenclature that the Hebrew can afford. In Leviticus xi., 20-23, insects are defined to be flying sheretzim, and in verse 29, etc., under the designation "sheretzim of the land," we have animals named in our version the weasel, mouse, tortoise, ferret, chameleon, lizard, snail, and mole. The first of these animals is believed to have been a burrowing creature, perhaps a mole; the second, from the meaning of its name, "ravager of fields," is thought to have been a mouse. Some doubt, however, attends both of these identifications, but it appears certain that the remaining six species are small reptiles, principally lizards. We learn, therefore, that the smaller reptiles, and perhaps also a few small mammals, are sheretzim. In verses 41 and 42 we are introduced to other tribes. "And every sheretz that swarmeth on the earth shall be an abomination unto you; it shall not be eaten; whatsoever goeth upon the belly (serpents, worms, snails, etc.), and whatsoever hath more feet (than four) (insects, arachnidans, myriapods)." In verses 9 and 10 of the same chapter we have an enumeration of the sheretzim of the waters: "Whatsoever hath fins and scales in the waters, in the seas and in the rivers, them shall ye eat. And all that have not fins and scales in the seas and the rivers, of all that swarm in the waters (all the sheretzim of the waters), they shall be an abomination unto you." Here the general term sheretz includes all the fishes and the invertebrate animals of the waters. From the whole of the above passages we learn that this is a general term for all the invertebrate animals and the two lower classes of vertebrates, or, in other words, for the whole animal kingdom except the mammalia and birds. To all these creatures the name is particularly appropriate, all of them being oviparous or ovoviviparous, and consequently producing great numbers of young and multiplying very rapidly. The only other creatures which can be included under the term are the two doubtful species of small mammals already mentioned. Nothing can be more fair and obvious than this explanation of the term, based both on etymology and on the precise nomenclature of the ceremonial law. We conclude, therefore, that the prolific animals of the fifth day's creation belonged to the three Cuvierian sub-kingdoms of the Radiata, Articulata, and Mollusca, and to the classes of Fish and Reptiles among the vertebrata.
2. One peculiar group of sheretzim is especially distinguished by name—the tanninim, or "great whales" of our version. It would be amusing, had we time, to notice the variety of conjectures to which this word has given rise, and the perplexities of commentators in reference to it. In our version and the Septuagint it is usually rendered dragon; but in this place the seventy have thought proper to put Ketos (whale), and our translators have followed them. Subsequent translators and commentators have laid under contribution all sorts of marine monsters, including the sea-serpent, in their endeavors to attach a precise meaning to the word; while others have been content to admit that it may signify any kind or all kinds of large aquatic animals. The greater part of the difficulty appears to have arisen from confounding two distinct words, tannin and tan, both names of animals; and the confusion has been increased by the circumstance that in two places the words have been interchanged, probably by errors of transcribers. Tan occurs in twelve places, and from these we can gather that it inhabits ruined cities, deserts, and places to which ostriches resort, that it suckles its young, is of predaceous and shy habits, utters a wailing cry, and is not of large size, nor formidable to man. The most probable conjecture as to the animal intended is that of Gesenius, who supposes it to be the jackal. The other word (tannin), which is that used in the text, is applied as an emblem of Egypt and its kings, and also of the conquering kings of Babylon. It is spoken of as furious when enraged, and formidable to man, and is said to be an inhabitant of rivers and of the sea, but more especially of the Nile. In short, it is the crocodile of the Nile. We can easily understand the perplexity of those writers who suppose these two words to be identical, and endeavor to combine all the characters above mentioned in one animal or tribe of animals. As a farther illustration of the marked difference in the meanings of the two words, we may compare the 34th and 37th verses of the fifty-first chapter of Jeremiah. In the first of these verses the King of Babylon is represented as a "dragon" (tannin), which had swallowed up Israel. In the second it is predicted that Babylon itself shall become heaps, a dwelling-place for "dragons" (tanim). There can be no doubt that the animals intended here are quite different. The devouring tannin is a huge predaceous river reptile, a fit emblem of the Babylonian monarch; the tan is the jackal that will soon howl in his ruined palaces. It is interesting to know that philologists trace a connection between tannin and the Greek teino, Latin tendo, and similar words, signifying to stretch or extend, in the Sanscrit, Gothic, and other languages, leading to the inference that the Hebrew word primarily denotes a lengthened or extended creature, which corresponds well with its application to the crocodile. Taking all the above facts in connection, we are quite safe in concluding that the creatures referred to by the word under consideration are literally large reptilian animals; and, from the special mention made of them, we may infer that, in their day, they were the lords of creation. [94]
3. In verse 21 the remainder of the sheretzim, besides the larger reptiles, are included in the general expression, "Living creature that moveth." The term "living creature" is, literally, "creature having the breath of life;" the power of respiration being apparently in Hebrew the distinctive character of the animal. The word moveth (ramash), in its more general sense, expresses the power of voluntary motion, as exhibited in animals in general. In a few places, however, it has a more precise meaning, as in 1 Kings iv., 33, where the vertebrated animals are included in the four classes of "beasts, fowl, creeping things (or reptiles, remes), and fishes." In the present connection it probably has its most general sense; unless, indeed, the apparent repetition in this verse relates to the amphibious or semi-terrestrial creatures associated with the great reptiles; and, in that case, the humbler reptilian animals alone may be meant.