[62] "Frederick II. of Prussia had, by means of his cousin the queen dowager, gradually acquired an almost absolute sway in the cabinet of Denmark, and directed the foreign affairs in subserviency to the views of the French court, and in opposition to the interests of England. Count Bernstorff being the only person in the Danish ministry who ventured in any degree to oppose the French and Prussian policy, his dismissal was resolved on in the cabinets of Versailles and Berlin; and his conduct with regard to the armed neutrality offered an opportunity to effect their purpose."—Coxe's Travels, vol. v.
[63] "The examination continued above an hour, and the prince replied in a very sensible manner, sufficiently proving, from the readiness and perspicuity of his answers, that the reports of his incapacity were unfounded. He spoke in a loud, clear, manly voice, with a dignity and propriety which astonished the assembly; and when he repeated the oath, by which he swore to continue true to the Established Church, he did it in so feeling a manner as absolutely to draw tears from the eyes of many who were present."—Coxe's Travels, vol. v.
[64] During the early part of Juliana's regency—a French tourist tells us—the king, in one of his lucid intervals, signed a state paper in the following terms:—"Christian VII., by the grace of God, King of Denmark, &c., in company with Juliana Maria and others, by grace of the devil."
[65] The only foreigner who is supposed to have had any knowledge of the transaction, was Mr. Elliot, who had left Berlin to come to Copenhagen, in the capacity of British envoy: and the king of Great Britain was the first sovereign to whom the prince-royal communicated his success.—Coxe's Travels, vol. v.
Transcriber Notes:
P. [109]. 'prfoessional men.', changed 'prfoessional' to 'professional'.
Changed all instances of 'negociation' to 'negotiation'.
P. [313]. Changed 'verry' to 'very', in 'I congratulate you very'.
P. [318]. Changed 'shokking' and 'childern' to 'shocking' and 'children', in 'a shocking bloodshed between children'.
P. [320]. Changed 'scilence' to 'silence', in 'so long a silence'.