[285]See Dhamma-pada, 127.
[286]I have not followed the exact words in our authorized translation of St. Luke iv. 18, because they must be taken with Isaiah.
[287]Exodus iii. 14.
[288]St. Matthew xi. 5.
[289]Sacred Books of the East, xiii. 133.
[290]It is necessary to point out that these acts of self-sacrifice took place in former states of existence, for when a man becomes a Buddha he has no need to gain merit by self-sacrifice.
[292]A Buddhist writer in a Buddhist magazine, published in Ceylon, has lately taken me to task for asserting in a recent speech that Christianity denies the all-sufficiency of good works as an instrument of salvation. It is easy to quote passages, such as those in the epistle of St. James, in support of his one-sided view of this question, but I need scarcely say that the writer has much to learn as to the true character of our Bible, in which no text has full force without its context, and no part can be taken to establish a doctrine without a comparison with other parts, and without the balancing of apparent contradictions in both Old and New Testaments.
WORKS BY THE SAME AUTHOR.
Brāhmanism and Hindūism, or Religious Thought and Life in India, as based on the Veda and other Sacred Books of the Hindūs. Third and cheaper Edition, with full index. John Murray, Albemarle Street. 1887. 10s. 6d.
Indian Wisdom, or Examples of the Religious, Philosophical, and Ethical Doctrines of the Hindūs: with a brief history of the chief departments of Sanskṛit Literature, and some account of the past and present condition of India, Moral and Intellectual.
Modern India and the Indians: A Series of Impressions, Notes, and Essays. Fourth Edition, with index. Trübner & Co., Ludgate Hill. 1888.
Hindūism. Published by the Society for Promoting Christian Knowledge.
Sanskṛit-English Dictionary. Published at the University Press, Oxford. Henry Frowde, 7 Paternoster Row. 1888.
English-Sanskṛit Dictionary. At the India Office.
Practical Sanskṛit Grammar. Fourth Edition. At the University Press, Oxford. Henry Frowde, 7 Paternoster Row. 1877.
Sanskṛit Manual with Exercises. W. H. Allen & Co.
Ṡakuntalā. A Sanskṛit Drama, in Seven Acts; the Text, with critical and explanatory notes and literal English translations. Second Edition. At the University Press, Oxford. Henry Frowde, 7 Paternoster Row. 1876. 8vo. cloth, 21s.
Vikramorrasī. A Sanskṛit Drama. The Text. Stephen Austin, Hertford.
A Free Translation in English Prose and Verse of the Sanskṛit Drama Ṡakoontalā, with a portrait of the heroine and her two friends. Fifth Edition. John Murray, Albemarle Street. 1887. 7s. 6d. First Edition printed on fine paper, illuminated and illustrated by Stephen Austin, Hertford.
Story of Nala: A Sanskṛit Poem, with full Vocabulary and an improved version of Dean Milman’s Translation. University Press, Oxford, and 7 Paternoster Row.
Application of the Roman Alphabet to the Languages of India. Longmans.
Practical Hindūstānī Grammar. Longmans.
Bāgh o Bahār. The Hindūstānī Text in the Roman character. Longmans.