Now with regard to the Nirvāṇa of Arhatship, no one can have come in contact with the natives of India in their own country, without observing that for a genuine aristocratic Brāhman to allow others to see him give way to any passion, to exhibit any emotion or enthusiasm, is regarded as a proof of weakness.
We can easily understand, therefore, that when the Buddha exhorted his followers to strive after a wholly impassive condition, he addressed a sympathetic audience.
Long before his exhortations were heard in India, his fellow-countrymen held persons in the highest respect who claimed to have entirely suppressed their passions. The only peculiarity in Gautama’s teaching was that he made this object incumbent on all true Buddhists alike, without exception. And this state of absolute imperturbability is well indicated to the eye by the usual attitude of the images which, after Gautama’s death, were carved to represent him—an attitude of passionless composure, and dignified calm.
In the interesting Pāli work Milinda-praṡna (Milinda-pañho), containing a conversation on the subject of Nirvāṇa between King Milinda (Menander) and the monk Nāgasena (supposed to have lived about 140 B.C.), the latter compares it to the pure water which quenches fire, and to the fathomless Ocean freed from trouble and impurities, which no river, however vast, can fill to overflowing; and to the Air, which cannot be seen or explained, though it enters our bodies and fills us with life; and to Space, which is eternal and infinite, and beyond the power of man to conceive.
I trust I shall not shock my Indian friends if I illustrate this condition by a comparison of my own drawn from the animal creation. In crossing the Indian Ocean, when unruffled by the slightest breeze, I have sometimes observed a jelly-fish floating on the surface of the transparent water, apparently lifeless. The creature is evidently neither asleep nor awake. It certainly is not thinking about anything, and its consciousness is doubtful. All that can be affirmed about it is that it seems to be drinking in the warm fluid in a state of lazy blissful repose.
No Buddhist, at least, could look at such a sight without being reminded of this idea of Nirvāṇa—the idea of, so to speak, floating in perfect repose and peace and cessation from all pain, and all work, and even all thought, on a kind of ocean of half conscious, half unconscious beatitude. It is not consciousness, neither is it unconsciousness. It is symbolized by a full-blown, perfectly formed lotus—a frequent emblem of perfection—reposing on a calm mirror-like lake.
With regard to Pari-nirvāṇa[61]—the complete termination of migrations and passing away of all the elements of bodily existence—if this is to be distinguished from the Brāhmanical idea of absorption into an impersonal spirit—whereby the Ego of personal identity is destroyed—it is a distinction without much difference.
Strictly, however, in Buddhism the dissolution of the body leaves no surviving personality or individuality, and consequently Pari-nirvāṇa is not properly described either as absorption into a void (ṡūnya) or as annihilation. It is simply the absolute termination of a series of conscious bodily organizations. The Buddha himself evaded dogmatic definitions, and would probably have said:—it is not life, neither is it non-life; it may be compared to infinite space (ṡūnya) which is not to be comprehended or explained.
We should also bear in mind that although Nirvāṇa and Pari-nirvāṇa constitute the ultimate goal to which all the morality of a true Buddhist tends, they have no place either in the aims or thoughts of the ordinary adherents of Buddhism at the present day.
The apex of all the desires, the culminating point of all the ambition of the most religiously-minded Buddhists of modern times, points to a life in one of the heavens, while the great mass of the people aim only at escaping one of the hells, and elevating themselves to a higher condition of bodily existence in their next birth on this earth, and perhaps on that very part of this earth which is the scene of their present toils, joys, and sorrows.