COPYRIGHT


CONTENTS

PAGE
[Contents][v]
[Introduction][vii]
[Prologue][1]
[I.][Showing that the system of the universe originates in the Self, and that the continuation of the life of all individuals depends on strengthening the Self][16]
[II.][Showing that the life of the Self comes from forming desires and bringing them to birth][23]
[III.][Showing that the Self is strengthened by Love][28]
[IV.][Showing that the Self is weakened by asking ][38]
[V.][Showing that when the Self is strengthened by Love it gains dominion over the outward and inward forces of the universe][43]
[VI.][A tale of which the moral is that negation of the Self is a doctrine invented by the subject races of mankind in order that by this means they may sap and weaken the character of their rulers][48]
[VII.][To the effect that Plato, whose thought has deeply influenced the mysticism and literature of Islam, followed the sheep’s doctrine, and that we must be on our guard against his theories] [56]
[VIII.][Concerning the true nature of poetry and the reform of Islamic literature][60]
[IX.][Showing that the education of the Self has three stages: Obedience, Self-control, and Divine Vicegerency][72]
[X.][Setting forth the inner meanings of the names of Ali][85]
[XI.][Story of a young man of Merv who came to the saint Ali Hujwírí—God have mercy on him!—and complained that he was oppressed by his enemies][95]
[XII.][Story of the bird that was faint with thirst ][100]
[XIII.][Story of the diamond and the coal][104]
[XIV.][Story of the Sheikh and the Brahmin, followed by a conversation between Ganges and Himalaya to the effect that the continuation of social life depends on firm attachment to the characteristic traditions of the community][108]
[XV.][Showing that the purpose of the Moslem’s life is to exalt the Word of Allah, and that the Jihád (war against unbelievers), if it be prompted by land-hunger, is unlawful in the religion of Islam][116]
[XVI.][Precepts written for the Moslems of India by Mír Naját Nakshband, who is generally known as Bábá Sahrá´í][122]
[XVII.][Time is a sword][134]
[XVIII.][An invocation][141]
[Transcriber’s Note]

INTRODUCTION

The Asrár-i Khudí was first published at Lahore in 1915. I read it soon afterwards and thought so highly of it that I wrote to Iqbal, whom I had the pleasure of meeting at Cambridge some fifteen years ago, asking leave to prepare an English translation. My proposal was cordially accepted, but in the meantime I found other work to do, which caused the translation to be laid aside until last year. Before submitting it to the reader, a few remarks are necessary concerning the poem and its author.[1]