seeks into him

For that which is not in him?

Here and generally Alexander gives the exacter, if not the more faithful transcript, but the main truth, the truth of life, escapes him; and therefore, too, despite all his painstaking fidelity, he is apt to miss even the vital touches that Plutarch gives. We have seen with what reverent accuracy Shakespeare reproduces the conversation between Brutus and Portia. In a certain way Alexander is more accurate still. Portia pleads:

I was not (Brutus) match’d with thee to be

A partner onely of thy boord and bed;

Each servile whore in those might equall me,

Who but for pleasure or for wealth did wed.

No, Portia spoused thee minding to remaine

Thy fortunes partner, whether good or ill: ...

If thus thou seek thy sorrows to conceale