Best to preserve it.

(III. iv. 21.)

And again:

When it appears to you where this begins,

Turn your displeasure that way; for our faults

Can never be so equal that your love

Can equally move with them.

(III. iv. 33.)

But this tacit assumption, fully borne out by her previous words, that the claims of husband and brother are equal in her eyes, and that the precedence is to be determined merely by a comparison of faults, shows how little of wifely affection Octavia felt, though doubtless she would be willing to fulfil her responsibilities to the smallest jot and tittle.

The hurried, loveless and transitory union, into which Antony has entered only to suit his convenience, for as Enobarbus says, “he married but his occasion here,” and into which Octavia has entered only out of deference to her brother who “uses his power unto her,” has thus merely a political and moral but no emotional significance. This Roman marriage lies further apart from the love story of Antony than the marriage in Brittany does from the love story of Tristram. This diplomatic alliance interferes as little with Octavia’s sisterly devotion to Octavius as the political alliances of Marguerite d’Angoulême interfered with her sisterly devotion to Francis I. And much is gained by this for the play. In the first place the hero no longer, as in the biography, offends us by fickleness in his grand idolatry and infidelity to a second attachment, on the one hand, or by ingratitude to a longsuffering and loving wife on the other. But just for that reason Octavia does not really enter into his life, and claims no full delineation. She is hardly visible, and does not disturb our sympathies with the lovers or force on us moral regards by demuring on them and chastising them with her sober eyes. Nevertheless visible at intervals she is, and then she seems to tell of another life than that of Alexandrian indulgence, a narrower life of obligations and pieties beside which the carnival of impulse is both glorified and condemned. And she does this not less effectually, but a great deal less obtrusively, that in her shadowy form as she flits from the mourning-chamber to the altar at the bidding of her brother, and from Athens to Rome to preserve the peace, we see rather the self-devoted sister than the devoted wife. For in the play she is sister first and essentially, and wife only in the second place because her sisterly feeling is so strong.