O. J. L.—Raymond, you know it is getting near Christmas now?

I know. I shall be there; keep jolly or it hurts me horribly. Truly, I know it is difficult, but you must know by now that I am so splendid. I shall never be one instant out of the house on Christmas Day. (Pause.)

He has gone to fetch some one.—Paul.

(This is the sort of interpolation which frequently happens. Paul signs his explanatory sentence.)

(K. K. presently said that Raymond had returned, and expected me to be aware of it.)

I have brought Mr. Myers. He says he doesn't often come to use this means, but he wants to speak for a moment.

"Get free and go on," he says. "Don't let them trammel you. Get at it, Lodge."—Myers.

He has gone, tell my father.

(O. J. L., sotto voce.—What does that mean?)

(K. K.—I haven't an idea.)