PONEND. CVRꜸER

IDEM Q. DEDICꜸER

D. D.[80]

The words LEG III have been chiselled out and again engraved on a lower level than the rest of the inscription.

This forum is the building described by Bruce as ‘the remains of a temple, only a piece of side wall now standing.’ The passage in his diary regarding the interment of the statue deserves the attention of future explorers. I only regret that his manuscripts were not in my possession prior to our visit. I have a distinct recollection of seeing the mutilated remains of a statue on the spot, which may have been that of Antoninus, and it is very probable that the bust of Faustina may still be where Bruce buried it.

While this work was going through the press, I have had the pleasure to receive part of the report of Professor Masqueray on his recent explorations at Timegad.[81] He has had the good fortune to discover in an Arab house at Enchir Terfas, on the left bank of the Oued Soutz, about 1,500 metres distant from this part of the ruins, several interesting fragments of inscriptions, which throw great light upon several already published by M. Renier, and one in a single block, which though incomplete, is highly valuable.

ANTONINI SARMATI

ODI FRATRIS DIVI ANTONINI NEPOTIS DIVI HADRIANI PRONEPOTIS DIVI TRAIAN

L SEPTIMI SEVERI PII PERTINACIS AVG ARABICI ADIABENICI PARTHICI MAXIM

ET IMP CAES IMP CAES SEPTIMI SEVERI PII PERTINACIS AVG ARABICI ADI