Cha. Pardon me: not at all. The fact is, he insulted me,—he made me a present.
Luc. A present! what could it be?
Cha. “A very handsome dressing-case” (a waltz is heard playing outside), with my name engraved upon it, and below my name the following compliment: “Too lazy to do any thing.” I was furious, but I wanted a dressing-case: so, as I wanted a dressing-case, I kept it. I’ll trouble you for another cup of tea, at least if you don’t find me too lazy for that?
[Handing cup.
Luc. With pleasure.
[Hands cup.
Cha. Thanks; don’t let’s talk of my unfortunate self any more; a little more sugar, please.
Luc. This country band really plays that waltz charmingly.
Cha. (listening and pondering). Yes, oh, yes; how often have I heard that air, and how happy have I been!
Luc. That waltz?