[236] For China, see Dennys's Folk-lore of China, pp. 48, 90-91.

[237] See Frazer's Golden Bough (2nd ed.), vol. iii. pp. 324 seq.

[238] County Folk-lore, vol. iii. (Orkney and Shetland), p. 216.

[239] Folk-lore Journal, vol, ii. p. 281.

[240] Frazer's Golden Bough (2nd ed.), vol. iii. pp. 294 seq.

[241] Every day in the Chinese calendar is either lucky, unlucky, or indifferent; and very many people will undertake no duty or work of importance until they have consulted the fortune-telling almanac (a new one is issued for each year), or have at least consulted temple oracles. The Jewish Sabbath is now believed to have originated in a similar superstition.

[242] Cf. the Irish and Scottish banshee.

[243] All evil demons are supposed to be afraid of brooms. See p. [190] (note).

[244] See Legge's Chinese Classics, vol. iv. pt. ii. p. 532. The passage referred to is translated by Legge thus: "The demon of drought [han-pa] exercises his oppression, as if scattering flames and fire."

[245] This passage is quoted in the K'ang Hsi dictionary, s.v. Pa.