“Because, Sahib,” replied Salvador, “at night there are always some men about the nunnery. The knives, however, were only in case of an accident; for, as I afterwards learned, the Latin professor had mixed up a little datura[28] seed with the tobacco served out to the guards that evening.

“A little after midnight I felt a kick, and awoke. Two men hurried me on board the pattimar, which had weighed anchor as the clock struck twelve. Putting out her sweeps she glided down the Rio swiftly and noiselessly.

“When the drowsiness of sleep left my eyelids I observed that the two men were my master and that ruffian Khudadad. I dared not, however, ask any questions, as they both looked fierce as wounded tigers, though the Sahib could not help occasionally showing a kind of smile. They went to the head of the boat, and engaged in deep conversation, through the medium of some tongue to me unknown; and it was not before we had passed under the guns of the Castello, and were dancing merrily over the blue water, that my officer retired to his bed.

“And what became of the Latin professor?”

“The Sahib shall hear presently. In the morning I was called up for examination, but my innocence bore me through that trial safely. My master naturally enough suspected me of having played him some trick. The impression, however, soon wore off, and I was favoured with the following detail of his night’s adventure.

“Exactly as the bell struck twelve, my Sahib and his cut-throat had taken their stand outside the little door leading into the back-garden. According to agreement previously made, one of them began to bark like a jackal, while the other responded regularly with the barking of a watch-dog. After some minutes spent in this exercise they carefully opened the door with a false key, stole through the cloisters, having previously forced the lock of the grating with their daggers, and made their way towards the room where the Latin professor slept. But my master, in the hurry of the moment, took the wrong turning, and found himself in the chamber of the sub-prioress, whose sleeping form was instantly raised, embraced, and borne off in triumph by the exulting Khudadad.

“My officer lingered for a few minutes to ascertain that all was right. He then crept out of the room, closed the door outside, passed through the garden, carefully locked the gate, whose key he threw away, and ran towards the place where he had appointed to meet Khudadad, and his lovely burthen. But imagine his horror and disgust when, instead of the expected large black eyes and the pretty little rosebud of a mouth, a pair of rolling yellow balls glared fearfully in his face, and two big black lips, at first shut with terror, began to shout and scream and abuse him with all their might.

“‘Khudadad, we have eaten filth,’ said my master, ‘how are we to lay this she-devil?’

“‘Cut her throat?’ replied the ruffian.

“‘No, that won’t do. Pinion her arms, gag her with your handkerchief, and leave her—we must be off instantly.’