[101] It ordained, for instance, that corpses shall be burned within private premises, instead of being carried out for that purpose into the woods, &c.
[102] There is an abridged form of this salutation, which consists of joining the hands and then parting them, at the same time bending the fingers at the second joint.
[103] This word generally follows the name of the individual, and seems to be the titular appellation of the class. It is probably derived from the Sanscrit Nayaka (a chief), like the Teloogoo Naidoo, the Canarese and Tamul Naikum, and the Hindoo Naik.
[104] Captain Hamilton makes the number of fighting men throughout the province, of course including all castes, amount to one million two hundred and sixty-two thousand.
[105] Opposed to muka-tayum, the succession of sons.
[106] The head of the house.
[107] The masculine singular of this word is Tian (fem. Tiatti), in the plural Tiyar.
[108] The Moplahs, as strangers, and the merchants, tradespeople, and professional men who had no fixed places of residence, did not engage in this feudal relationship.
[109] See [Chapter XI.]
[110] The word Udian, in Malayalim and Tamul, literally signifies a slave. Here it is used in its limited signification of vassal or client, as opposed to the Tumbooran or patron. The word, however, would be considered degrading to a Nair, and is therefore never applied to him.