[FN#1] Men of the Maghrab, or Western Africa; the vulgar plural is Maghrabin, generally written "Mogrebyn." May not the singular form of this word have given rise to the Latin "Maurus," by elision of the Ghayn, to Italians an unpronounceable consonant? From Maurus comes the Portuguese "Moro," and our "Moor." When Vasco de Gama reached Calicut, he found there a tribe of Arab colonists, who in religion and in language were the same as the people of Northern Africa,-for this reason he called them "Moors." This was explained long ago by Vincent (Periplus, lib. 3), and lately by Prichard (Natural History of Man). I repeat it because it has been my fate to hear, at a meeting of a learned society in London, a gentleman declare, that in Eastern Africa he found a people calling themselves Moors. Maghrabin-Westerns,-then would be opposed to Sharkiyin, Easterns, the origin of our "Saracen." From Gibbon downwards many have discussed the history of this word; but few expected in the nineteenth century to see a writer on Eastern subjects assert, with Sir John Mandeville, that these people "properly, ben clept Sarrazins of Sarra." The learned M. Jomard, who never takes such original views of things, asks a curious question:-"Mais comment un son aussi distinct que le Chine [Arabic text] aurait-il pu se confondre avec le Syn [Arabic text] et, pour un mot aussi connu que charq; comment aurait-on pu se tromper a l'omission des points?" Simply because the word Saracens came to us through the Greeks (Ptolemy uses it), who have no such sound as sh in their language, and through the Italian which, hostile to the harsh sibilants of Oriental dialects, generally melts sh down into s. So the historical word Hashshashiyun-hemp-drinker,-civilised by the Italians into "assassino," became, as all know, an expression of European use. But if any one adverse to "etymological fancies" objects to my deriving Maurus from "Maghrab," let him remember Johnson's successfully tracing the course of the metamorphosis of "dies" into "jour." An even more peculiar change we may discover in the word "elephant." "Pilu" in Sanscrit, became "pil" in old Persian, which ignores short final vowels; "fil," and, with the article, "Al-fil," in Arabic, which supplies the place of p (an unknown letter to it), by f; and elephas in Greek, which is fond of adding "as" to Arabic words, as in the cases of Aretas (Haris) and Obodas (Obayd). "A name," says Humboldt, "often becoming a historical monument, and the etymological analysis of language, however it may be divided, is attended by valuable results." [FN#2] The Toni or Indian canoe is the hollowed-out trunk of a tree,-near Bombay generally a mango. It must have been the first step in advance from that simplest form of naval architecture, the "Catamaran" of Madras and Aden. [FN#3] In these vessels each traveller, unless a previous bargain be made, is expected to provide his own water and firewood. The best way, however, is, when the old wooden box called a tank is sound, to pay the captain for providing water, and to keep the key. [FN#4] The "opener"-the first chapter of the Koran, which Moslems recite as Christians do the Lord's Prayer; it is also used on occasions of danger, the beginnings of journeys, to bind contracts, &c. [FN#5] These Maghrabis, like the Somalis, the Wahhabis of the desert, and certain other barbarous races, unaccustomed to tobacco, appeared to hate the smell of a pipe. [FN#6] The hands are raised in order to catch the blessing that is supposed to descend from heaven upon the devotee; and the meaning of drawing the palms down the face is symbolically to transfer the benediction to every part of the body. [FN#7] As is the case under all despotic governments, nothing can be more intentionally offensive than the official manners of a superior to his inferior in Egypt. The Indians charge their European fellow-subjects with insolence of demeanour and coarseness of language. As far as my experience goes, our roughness and brusquerie are mere politeness compared with what passes between Easterns. At the same time it must be owned that I have seen the worst of it. [FN#8] It was far safer and more expeditious in Al-Adrisi's day (A.D. 1154), when the captain used to sit on the poop "furnished with numerous and useful instruments"; when he "sounded the shallows, and by his knowledge of the depths could direct the helmsman where to steer." [FN#9] In the East it is usual, when commencing a voyage or a journey, to make a short day's work, in order to be at a convenient distance for returning, in case of any essential article having been forgotten. [FN#10] A Jesuit missionary who visited the place in A.D. 1720, and described it in a well-known volume. As every eminent author, however, monopolises a "crossing," and since the head of the Suez creek, as is shown by its old watermark, has materially changed within no very distant period, it is no wonder that the question is still sub judice, and that there it will remain most probably till the end of time. The Christians have two equally favourite lines: the Moslems patronise one so impossible, that it has had attractions enough to fix their choice. It extends from Zafaran Point to Hammam Bluffs, ten miles of deep water. [FN#11] The Hebrew name of this part of the Red Sea. In a communication lately made to the Royal Geographical Society, I gave my reasons for believing that the Greeks borrowed their Erythraean Sea from the Arabic "Sea of Himyar." [FN#12] Most travellers remark that they have never seen a brighter blue than that of the Red Sea. It was the observation of an early age that "the Rede Sea is not more rede than any other sea, but in some place thereof is the gravelle rede, and therefore men clepen it the Rede Sea." [FN#13] Jild al-Faras (or Kamar al-Din), a composition of apricot paste, dried, spread out, and folded into sheets, exactly resembling the article after which it is named. Turks and Arabs use it when travelling; they dissolve it in water, and eat it as a relish with bread or biscuit. [FN#14] "Pharaoh's hot baths," which in our maps are called "Hummum Bluffs." They are truly "enchanted land" in Moslem fable: a volume would scarcely contain the legends that have been told and written about them. (See Note 1, p. 10, ante.) [FN#15] One of the numerous species of what the Italians generally call "Pasta." The material is wheaten or barley flour rolled into small round grains. In Barbary it is cooked by steaming, and served up with hard boiled eggs and mutton, sprinkled with red pepper. These Badawi Maghrabis merely boiled it. [FN#16] The Azan is differently pronounced, though similarly worded by every orthodox nation in Al-Islam. [FN#17] The usual way of kissing the knee is to place the finger tips upon it, and then to raise them to the mouth. It is an action denoting great humility, and the condescending superior who is not an immediate master returns the compliment in the same way. [FN#18] The Maghrabi dialect is known to be the harshest and most guttural form of Arabic. It owes this unenviable superiority to its frequency of "Sukun," or the quiescence of one or more consonants;-"K'lab," for instance, for "Kilab," and "'Msik" for "Amsik." Thus it is that vowels, the soft and liquid part of language, disappear, leaving in their place a barbarous sounding mass of consonants. [FN#19] Burckhardt mentions the Arab legend that the spirits of the drowned Egyptians may be seen moving at the bottom of the sea, and Finati adds that they are ever busy recruiting their numbers with shipwrecked mariners. [FN#20] I thus called upon a celebrated Sufi or mystic, whom many East-Indian Moslems reverence as the Arabs do their Prophet. In Appendix I the curious reader will find Abd al-Kadir again mentioned. [FN#21] Those people are descendants of Syrians and Greeks that fled from Candia, Scios, the Ionian Islands, and Palestine to escape the persecutions of the Turks. They now wear the Arab dress, and speak the language of the country, but they are easily to be distinguished from the Moslems by the expression of their countenances and sometimes by their blue eyes and light hair. There are also a few families calling themselves Jabaliyah, or mountaineers. Originally they were 100 households, sent by Justinian to serve the convent of St. Catherine, and to defend it against the Berbers. Sultan Kansuh al-Ghori, called by European writers Campson Gaury, the Mamluk King of Egypt, in A.D. 1501, admitted these people into the Moslem community on condition of their continuing the menial service they had afforded to the monks. [FN#22] Adam's forehead (says the Tarikh Tabari) brushed the skies, but this height being inconvenient, the Lord abridged it to 100 cubits. The Moslems firmly believe in Anakim. Josephus informs us that Moses was of "divine form and great tallness"; the Arabs specify his stature,-300 cubits. They have, moreover, found his grave in some parts of the country S.E, of the Dead Sea, and make cups of a kind of bitumen called "Moses' Stones." This people nescit ignorare-it will know everything. [FN#23] "Moses' Well." I have no argument except the untrustworthy traditions of the Badawin, either for or against this having been the identical well near which Moses sat when he fled from the face of Pharaoh to the land of Midian. One thing is certain, namely, that in this part of Arabia, as also at Aden, the wells are of a very ancient date.

[p.207]CHAPTER XI.

TO YAMBU'.

ON the 11th July, 1853, about dawn, we left Tur, after a pleasant halt, with the unpleasant certainty of not touching ground for thirty-six hours. I passed the time in steadfast contemplation of the web of my umbrella, and in making the following meteorological remarks.

Morning.-The air is mild and balmy as that of an Italian spring; thick mists roll down the valleys along the sea, and a haze like mother-o'-pearl crowns the headlands. The distant rocks show Titanic walls, lofty donjons, huge projecting bastions, and moats full of deep shade. At their base runs a sea of amethyst, and as earth receives the first touches of light, their summits, almost transparent, mingle with the jasper tints of the sky. Nothing can be more delicious than this hour. But as

"les plus belles choses Ont le pire destin,"

so lovely Morning soon fades. The sun bursts up from behind the main, a fierce enemy, a foe that will force every one to crouch before him. He dyes the sky orange, and the sea "incarnadine," where its violet surface is stained by his rays, and he mercilessly puts to flight the mists and haze and the little agate-coloured masses of cloud that were before floating in the firmament. The atmosphere is so clear that now and then a planet is visible. For the two

[p.208] hours following sunrise the rays are endurable; after that they become a fiery ordeal. The morning beams oppress you with a feeling of sickness; their steady glow, reflected by the glaring waters, blinds your eyes, blisters your skin, and parches your mouth: you now become a monomaniac; you do nothing but count the slow hours that must "minute by" before you can be relieved.[FN#1]

Midday.-The wind, reverberated by the glowing hills is like the blast of a lime-kiln. All colour melts away with the canescence from above. The sky is a dead milk-white, and the mirror-like sea so reflects the tint that you can scarcely distinguish the line of the horizon. After noon the wind sleeps upon the reeking shore; there is a deep stillness; the only sound heard is the melancholy flapping of the sail. Men are not so much sleeping as half-senseless; they feel as if a few more degrees of heat would be death.

Sunset.-The enemy sinks behind the deep cerulean sea, under a canopy of gigantic rainbow which covers half the face of heaven. Nearest to the horizon is an arch of tawny orange; above it another of the brightest gold, and based upon these a semi-circle of tender sea-green blends with a score of delicate gradations into the sapphire sky. Across the rainbow the sun throws its rays in the form of giant wheel-spokes tinged with a beautiful pink. The Eastern sky is mantled with a purple flush that picks out the forms of the hazy Desert and the sharp-cut Hills. Language is a thing too cold, too poor, to express the harmony and the majesty of this hour, which is as evanescent, however, as it is lovely. Night falls rapidly, when suddenly the appearance of the Zodiacal Light[FN#2] restores