"Did Radhwah strive to support my woes,
Radhwah itself would be crushed by the weight,"
says Antar.[FN#21] It supplies Al-Madinah with hones. I heard much of its valleys and fruits and bubbling springs, but afterwards I learned to rank these tales with the superstitious legends which are attached to it. Gazing at its bare and ghastly heights, one of our party, whose wit was soured by the want of fresh bread, surlily remarked that such a heap of ugliness deserved ejection from heaven,-an irreverence too public to escape general denunciation. We waded on shore, cooked there, and
[p.223] passed the night; we were short of fresh water, which, combined with other grievances, made us as surly as bears. Sa'ad the Demon was especially vicious; his eyes gazed fixedly on the ground, his lips protruded till you might have held up his face by them, his mouth was garnished with bad wrinkles, and he never opened it but he grumbled out a wicked word. He solaced himself that evening by crawling slowly on all-fours over the boy Mohammed, taking scrupulous care to place one knee upon the sleeper's face. The youth awoke in a fiery rage: we all roared with laughter; and the sulky Negro, after savouring the success of his spite, grimly, as but half satisfied, rolled himself, like a hedgehog, into a ball; and, resolving to be offensive even in his forgetfulness, snored violently all night.
We slept upon the sands and arose before dawn (July 17), determined to make the Rais start in time that day. A slip of land separated us from our haven, but the wind was foul, and by reason of rocks and shoals, we had to make a considerable detour.
It was about noon on the twelfth day after our departure from Suez, when, after slowly beating up the narrow creek leading to Yambu' harbour, we sprang into a shore-boat and felt new life when bidding an eternal adieu to the vile "Golden Wire."
I might have escaped much of this hardship and suffering by hiring a vessel to myself. There would then have been a cabin to retire into at night, and shade from the sun; moreover, the voyage would have lasted five, not twelve, days. But I wished to witness the scenes on board a pilgrim ship,-scenes so much talked of by the Moslem palmer home-returned. Moreover, the hire was exorbitant, ranging from L40 to L50, and it would have led to a greater expenditure, as the man who can afford to take a boat must pay in proportion during his lan
[p.224] journey. In these countries you perforce go on as you begin: to "break one's expenditure," that is to say, to retrench expenses, is considered all but impossible. We have now left the land of Egypt.
[FN#1] The reader who has travelled in the East will feel that I am not exaggerating. And to convince those who know it only by description, I will refer them to any account of our early campaigns in Sind, where many a European soldier has been taken up stone dead after sleeping an hour or two in the morning sun. [FN#2] The Zodiacal Light on the Red Sea, and in Bombay, is far brighter than in England. I suppose this is the "after-glow" described by Miss Martineau and other travellers: "flashes of light like coruscations of the Aurora Borealis in pyramidal form" would exactly describe the phenomenon. It varies, however, greatly, and often for some days together is scarcely visible. [FN#3] Niebuhr considers that the stars are brighter in Norway than in the Arabian deserts; I never saw them so bright as on the Neilgherry hills. [FN#4] Written in the days of the vans, which preceded the Railway. [FN#5] On one occasion I was obliged personally to exert myself to prevent a party of ladies being thrust into an old and bad transit-van; the ruder sex having stationed itself at some distance from the starting-place in order to seize upon the best. [FN#6] Abraham, for breaking his father's idols, was cast by Nimrod into a fiery furnace, which forthwith became a garden of roses. (See Chapter xxi. of the Koran, called "the Prophets.") [FN#7] David worked as an armourer, but the steel was as wax in his hands. [FN#8] Solomon reigned over the three orders of created beings: the fable of his flying carpet is well known. (See Chapter xxvii. of the Koran, called "the Ant.") [FN#9] These are mystic words, and entirely beyond the reach of dictionaries and vocabularies. [FN#10] In Moresby's Survey, "Sherm Demerah," the creek of Demerah. Ali Bey calls it Demeg. [FN#11] See "The Land of Midian (Revisited)" for a plan of Al-Dumayghah, and a description of Al-Wijh (al-Bahr) These men of the Beni Jahaynah, or "Juhaynah" tribe-the "Beni Kalb," as they are also called,-must not be trusted. They extend from the plains north of Yambu' into the Sinaitic Peninsula. They boast no connection with the great tribe Al-Harb; but they are of noble race, are celebrated for fighting, and, it is said, have good horses. The specimens we saw at Marsa Dumayghah were poor ones, they had few clothes, and no arms except the usual Jambiyah (crooked dagger). By their civility and their cringing style of address it was easy to see they had been corrupted by intercourse with strangers. [FN#12] It is written Wish and Wejh; by Ali Bey Vadjeh and Wadjih; Wodjeh and Wosh by Burckhardt; and Wedge by Moresby. [FN#13] The terrible Afghan knife. [FN#14] These the Arabs, in the vulgar tongue, call Jarad al-Bahr, "sea locusts"; as they term the shrimp Burghut al-Bahr, or the sea-flea. Such compound words, palpably derived from land objects, prove the present Ichthyophagi and the Badawin living on the coast to be a race originally from the interior. Pure and ancient Arabs still have at least one uncompounded word to express every object familiar to them, and it is in this point that the genius of the language chiefly shows itself. [FN#15] The Arab superstition is, that these flashes of light are jewels made to adorn the necks and hair of the mermaids and mermen. When removed from their native elements the gems fade and disappear. If I remember right, there is some idea similar to this among the Scotch, and other Northern people. [FN#16] The word Jabal will frequently occur in these pages. It is applied by the Arabs to any rising ground or heap of rocks, and, therefore, must not always be translated "Mountain." In the latter sense, it has found its way into some of the Mediterranean dialects. Gibraltar is Jabal al-Tarik, and "Mt. Ethne that men clepen Mounte Gybelle" is "Monte Gibello,"-the mountain, par excellence. [FN#17] It was most probably a prickle of the "egg-fruit," or Echinus, so common in these seas, generally supposed to be poisonous. I found it impossible to cure my foot in Al-Hijaz, and every remedy seemed to make it worse. This was as much the effect of the climate of Arabia, as of the hardships and privations of a pilgrimage. After my return to Egypt in the autumn, the wound healed readily without medical treatment. [FN#18] Abu Bakr, Omar, and Osman. [FN#19] I have found both these forms of writing the word in books; Moresby, or rather Mr. Rassam, erroneously spells it "Ridwah." [FN#20] In a future chapter, when describing a visit to Mt. Ohod, near Al-Madinah, I shall enter into some details about these "Mountains of Paradise." [FN21] The translator, however, erroneously informs us, in a footnote, that Radhwah is a mountain near Meccah.
[p.225]CHAPTER XII.