"O my friend, this is Akik, then stand by it,

Endeavouring to be distracted by love, if not really a lover,"[FN#19]

[p.279] and a thousand other such pretty things, have been said by the Arab poets. It was as "dry as summer's dust," and its "beautiful trees" appeared in the shape of vegetable mummies. Half an hour after leaving the "Blessed Valley" we came to a huge flight of steps roughly cut in a long broad line of black scoriaceous basalt. This is termed the Mudarraj or flight of steps over the western ridge of the so-called Al-Harratayn.[FN#20] It is holy ground; for the Apostle spoke well of it. Arrived at the top, we passed through a lane of dark lava, with steep banks on both sides, and after a few minutes a full view of the city suddenly opened upon us.[FN#21]

We halted our beasts as if by word of command. All of us descended, in imitation of the pious of old, and sat down, jaded and hungry as we were, to feast our eyes with a view of the Holy City.

"O Allah! this is the Harim (sanctuary) of Thy Apostle; make it to us a Protection from Hell Fire, and a Refuge from Eternal Punishment! O open the Gates of Thy Mercy, and let us pass through them to the Land of Joy!" and "O Allah, bless the last of Prophets, the Seal of Prophecy, with Blessings in number

[p.280] as the Stars of Heaven, and the Waves of the Sea, and the Sands of the Waste-bless him, O Lord of Might and Majesty, as long as the Corn-field and the Date-grove continue to feed Mankind[FN#22]!" And again, "Live for ever, O Most Excellent of Prophets!-live in the Shadow of Happiness during the Hours of Night and the Times of Day, whilst the Bird of the Tamarisk (the dove) moaneth like the childless Mother, whilst the West-wind bloweth gently over the Hills of Nijd, and the Lightning flasheth bright in the Firmament of Al-Hijaz!"

Such were the poetical exclamations that rose all around me, showing how deeply tinged with imagination becomes the language of the Arab under the influence of strong passion or religious enthusiasm. I now understood the full value of a phrase in the Moslem ritual, "And when his" (the pilgrim's) "eyes shall fall upon the Trees of Al-Madinah, let him raise his Voice and bless the Apostle with the choicest of Blessings." In al[l] the fair view before us nothing was more striking, after the desolation through which we had passed, than the gardens and orchards about the town. It was impossible not to enter into the spirit of my companions, and truly I believe that for some minutes my enthusiasm rose as high as theirs. But presently when we remounted,[FN#23] the traveller returned strong upon me: I made a rough sketch of the town, put questions about the principal buildings, and in fact collected materials for the next chapter.

[p.281] The distance traversed that night was about twenty-two miles in a direction varying from easterly to north-easterly. We reached Al-Madinah on the 25th July, thus taking nearly eight days to travel over little more than 130 miles. This journey is performed with camels in four days, and a good dromedary will do it without difficulty in half that time.[FN#24]

[FN#1] The natives of Al-Hijaz assured me that in their Allah-favoured land, the Samum never kills a man. I "doubt the fact." This Arnaut's body was swollen and decomposing rapidly, the true diagnostic of death by the poison-wind. (See Ibn Batuta's voyage, "Kabul.") However, as troopers drink hard, the Arabs may still be right, the Samum doing half the work, arrack the rest. I travelled during the months of July, August, and September, and yet never found myself inconvenienced by the "poison-wind" sufficiently to make me tie my Kufiyah, Badawi-fashion, across my mouth. At the same time I can believe that to an invalid it would be trying, and that a man almost worn out by hunger and fatigue would receive from it a coup de grace. Niebuhr attributes the extraordinary mortality of his companions, amongst other causes, to a want of stimulants. Though these might doubtless be useful in the cold weather, or in the mountains of Al-Yaman, for men habituated to them from early youth, yet nothing, I believe, would be more fatal than strong drink when travelling through the Desert in summer heat. The common beverage should be water or lemonade; the strongest stimulants coffee or tea. It is what the natives of the country do, and doubtless it is wise to take their example. The Duke of Wellington's dictum about the healthiness of India to an abstemious man does not require to be quoted. Were it more generally followed, we should have less of sun-stroke and sudden death in our Indian armies, when soldiers, fed with beef and brandy, are called out to face the violent heat. At the same time it must be remembered, that foul and stagnant water, abounding in organic matter, is the cause of half the diarrhoea and dysentry which prove so fatal to travellers in these regions. To the water-drinker, therefore, a pocket-filter is indispensable. [FN#2] Al-Shark, "the East," is the popular name in the Hijaz for the Western region as far as Baghdad and Bassorah, especially Nijd. The latter province supplies the Holy Land with its choicest horses and camels. The great heats of the parts near the Red Sea appear prejudicial to animal generation; whereas the lofty table-lands and the broad pastures of Nijd, combined with the attention paid by the people to purity of blood, have rendered it the greatest breeding country in Arabia.

[FN#3] I mean a civilised column. "Herse" is the old military name for a column opposed to "Haye," a line. So we read that at far-famed Cressy the French fought en battaille a haye, the English drawn up en herse. This appears to have been the national predilection of that day. In later times, we and our neighbours changed style, the French preferring heavy columns, the English extending themselves into lines. [FN#4] The Albanians, delighting in the noise of musketry, notch the ball in order to make it sing the louder. When fighting, they often adopt the excellent plan-excellent, when rifles are not procurable-of driving a long iron nail through the bullet, and fixing its head into the cartridge. Thus the cartridge is strengthened, the bullet is rifled, and the wound which it inflicts is death. Round balls are apt to pass into and out of savages without killing them, and many an Afghan, after being shot or run through the body, has mortally wounded his English adversary before falling. It is false philanthropy, also, to suppose that in battle, especially when a campaign is commencing, it is sufficient to maim, not to kill, the enemy. Nothing encourages men to fight so much, as a good chance of escaping with a wound-especially a flesh wound. I venture to hope that the reader will not charge these sentiments with cruelty. He who renders warfare fatal to all engaged in it will be the greatest benefactor the world has yet known. [FN#5] The late Captain Nolan. [FN#6] The first symptom of improvement will be a general training to the Bayonet exercise. The British is, and for years has been, the only army in Europe that does not learn the use of this weapon: how long does it intend to be the sole authority on the side of ignorance? We laughed at the Calabrese levies, who in the French war threw away their muskets and drew their stilettos; and we cannot understand why the Indian would always prefer a sabre to a rifle. Yet we read without disgust of our men being compelled, by want of proper training, to "club their muskets" in hand-to-hand fights,-when they have in the bayonet the most formidable of offensive weapons,-and of the Kafirs and other savages wresting the piece, after drawing off its fire, from its unhappy possessor's grasp. [FN#7] I began to treat it hydropathically with a cooling bandage, but my companions declared that the water was poisoning the wound, and truly it seemed to get worse every day. This idea is prevalent throughout Al-Hijaz; even the Badawin, after once washing a cut or a sore, never allow air or water to touch it. [FN#8] Hawamid is the plural of Hamidah, Shaykh Sa'ad's tribe. [FN#9] Shuab properly means a path through mountains, or a watercourse between hills. It is generally used in Arabia for a "Valley," and sometimes instead of Nakb, or the Turkish Bughaz, a "Pass." [FN#10] Others attribute these graves to the Beni Salim, or Salmah, an extinct race of Hijazi Badawin. Near Shuhada is Jabal Warkan, one of the mountains of Paradise, also called Irk al-Zabyat, or Thread of the Winding Torrent. The Prophet named it "Hamt," (sultriness), when he passed through it on his way to the Battle of Badr. He also called the valley "Sajasaj," (plural of Sajsaj, a temperate situation), declared it was a valley of heaven, that 70 prophets had prayed there before himself, that Moses with 70,000 Israelites had traversed it on his way to Meccah, and that, before the Resurrection day, Isa bin Maryam should pass through it with the intention of performing the Greater and the Lesser Pilgrimages. Such are the past and such the future honours of the place. [FN#11] The Indians sink wells in Arabia for the same reason which impels them to dig tanks at home,-"nam ke waste,"-"for the purpose of name"; thereby denoting, together with a laudable desire for posthumous fame, a notable lack of ingenuity in securing it. For it generally happens that before the third generation has fallen, the well and the tank have either lost their original names, or have exchanged them for others newer and better known. [FN#12] Suwaykah derives its name from the circumstance that in the second, or third, year of the Hijrah (Hegira), Mohammed here attacked Abu Sufiyan, who was out on a foray with 200 men. The Infidels, in their headlong fight, lightened their beasts by emptying their bags of "Sawik." This is the old and modern Arabic name for a dish of green grain, toasted, pounded, mixed with dates or sugar, and eaten on journeys when it is found difficult to cook. Such is the present signification of the word: M.C. de Perceval (vol. iii., p. 84) gives it a different and a now unknown meaning. And our popular authors erroneously call the affair the "War of the Meal-sacks." [FN#13] A popular but not a bad pun-"Harb" (Fight), becomes, by the alteration of the H, "Harb" (Flight). [FN#14] The old Arabic proverb is "A greater wiseacre than the goat of Akhfash"; it is seldom intelligible to the vulgar. [FN#15] That is to say, "I will burn them (metaphorically) as the fiery wick consumes the oil,"-a most idiomatic Hijazi threat. [FN#16] A "cold-of-countenance" is a fool. Arabs use the word "cold" in a peculiar way. "May Allah refrigerate thy countenance!" i.e. may it show misery and want. "By Allah, a cold speech!" that is to say, a silly or an abusive tirade. [FN#17] That is to say, they would use, if necessary, the dearest and noblest parts of their bodies (their eyes) to do the duty of the basest (i.e. their feet). [FN#18] Writers mention two Al-Akik. The superior comprises the whole site of Al-Madinah, extending from the Western Ridge, mentioned below, to the cemetery Al-Bakia. The inferior is the Fiumara here alluded to; it is on the Meccan road, about four miles S.W. of Al-Madinah, and its waters fall into the Al-Hamra torrent. It is called the "Blessed Valley" because the Prophet was ordered by an angel to pray in it. [FN#19] The esoteric meaning of this couplet is, "Man! this is a lovely portion of God's creation: then stand by it, and here learn to love the perfections of thy Supreme Friend." [FN#20] Al-Harratayn for Al-Harratani, the oblique case of the dual and plural noun being universally used for the nominative in colloquial Arabic. The other one of the Two Ridges will be described in a future part of this Book. [FN#21] The city is first seen from the top of the valley called Nakb, or Shuab Ali, close to the Wady al-Akik, a long narrow pass, about five miles from Al-Madinah. Here, according to some, was the Mosque Zu'l Halifah, where the Prophet put on the Pilgrim's garb when travelling to Meccah. It is also called "The Mosque of the Tree," because near it grew a fruit tree under which the Prophet twice sat. Ibn Jubayr considers that the Harim (or sacred precincts of Al-Madinah) is the space enclosed by three points, Zu'l Halifah, Mount Ohod, and the Mosque of Kuba. To the present day pilgrims doff their worldly garments at Zu'l Halifah. [FN#22] That is to say, "throughout all ages and all nations." The Arabs divide the world into two great bodies: first themselves, and, secondly, "'Ajami," i.e. all that are not Arabs. Similar bi-partitions are the Hindus and Mlenchhas, the Jews and Gentiles, the Greeks and Barbarians, &c., &c. [FN#23] Robust religious men, especially those belonging to the school of Al-Malik, enter into Al-Madinah, after the example of Ali, on foot, reverently, as the pilgrims approach Meccah. [FN#24] Barbosa makes three days' journey from Yambu' to Al-Madinah, D'Herbelot eight, and Ovington six. The usual time is from four to five days. A fertile source of error to home geographers, computing distances in Arabia, is their neglecting the difference between the slow camel travelling and the fast dromedary riding. The following is a synopsis of our stations:-