“I continued:

“‘It appears probable from the appearance and other peculiarities of the race that the Jats are connected by consanguinity with that peculiar race the Gypsies. Of 130 words used by the Gypsies in Syria, no less than 104 belong to the Indo-Persian class of language. The rest may be either the remains of the barbarous tongues spoken by the aboriginal mountaineers who inhabited the tract between the Indus and Eastern Persia, or the invention of a subsequent age, when their dispersion among hostile tribes rendered a “thieves’ language” necessary. The numerals are almost all pure Persian. There are two words, “kuri” (a house) and “psih” (a cat), probably corrupted from the Pushtu “kor” and “pishu.” Two other words are Sindhi “mánna” for “máni,” bread, and “húi” for “hú,” he. As might be expected from a tribe inhabiting Syria, Arabic and Turkish words occasionally occur, but they form no part of the groundwork of the language.’

“It was my fortune to wander far and wide, during four years of staff service, about the Valley of the Indus; and to make personal acquaintance with many, if not all, its wild tribes. I saw much of the Jats, lodged in their huts and tents, and studied the camel under their tuition. They are the best ‘Vets.’ and breeders known to that part of the Indian Empire. My kind friend, now no more, then Colonel, and afterwards General, Walter Scott, of the Bombay Engineers, had a Jat in his service; and the rough old man’s peculiarities afforded us abundant diversion. Thus I was able to publish in 1849 the first known notice of Játaki and its literature. The author of the famous ‘Dabistan’[90] applies the term ‘Jat tongue’ to that in which Nánah Sháh, the Apostle of the Sikhs, composed his Grauth[91] and other works. Throughout the Panjáb Jatki bút (‘Jat tongue’) is synonymous with the Gunwár ki boli or ‘peasants’ jargon’ of Hindustan.

“I wrote the word Játaki with two italics. The first denotes the peculiar Sindhi sound, a blending of j and t; the second is the familiar cerebral of Sanskrit and Prakrit, which survives to a certain extent in our modern English tongue, though unknown to the Latin and the Teutonic languages. The tribal name is Jatu, with the short terminal vowel which in Sindhi, as in Sanskrit, follows the consonant; its plural, Jatán, ends with a well-marked nasal.

“At that time I divided this rude race of semi-Bedawin into four great tribes; namely:

“‘The Panjábí Jat, who is neither a Hindu nor a Hindi (Muslim). He first appears in Indian history as a nomad, alternately shepherd, robber, and temporary tiller of the ground. Many became Sikhs, and did good service to Nánah Shah’s faith by their zealous opposition to Muhammadan bigotry. As this was their sole occupation for many years, they gradually grew more and more warlike, and at one time they were as fighting a race as any in India. They have been identified by Colonel Sleeman and others with the ancient Getæ and their descendants the Goths.[92]

“‘The Jat or Dyat of the Hazárah country, Jhang-Siyál, Kach (Kutch) Gandáva, and Sindh generally, where they may number two hundred and fifty thousand out of a total population of one million. They are all Muslims, and are supposed to have emigrated from the north during or shortly after the Kalhorá accession; hence their dialect is commonly called Belochki. In those days the Belochís were very little known to Sindh, whose aristocracy, the Amírs, Jágírdárs, and opulent Zemindárs, was either Sindhi or Jats. About Pesháwur “Jat” is still synonymous with Zemindár or landed proprietor; at times, however, it is used as a term of reproach.

“‘The third is a clan of Belochís, who spell their name with the Arabo-Persian, not the Sindhi j. In the lower Indine Valley they hold the province of Játi, and other parts to the south-east. The head of the tribe is entitled Malik (literally “King”), e.g. Malik Hammál Jat.[93]

“‘The next is a wandering tribe, many of whom are partially settled in Candahár, Herát, Meshhed, and other cities of the Persico-Afghan frontier. They are found in Meckran; and they sometimes travel as far as Maskat, Sindh, and even Central India. They are held to be notorious thieves, occupying a low place in the scale of creation. No good account of this tribe has as yet appeared; and the smallest contributions upon the subject would be right thankfully received.’

“The fifth which must now be added is the Jin-tchi of Central Asia. These people are not, as Mr. Schuyler[94] seems to think, ‘Káfirs from Káfiristan’; they are apparently true Jats—an idea once advanced by Mr. Andrew Wilson of the Abode of Snow.[95]