[183] It is usually explained as an abbreviation of Símiyá, a word formed in imitation of Kímiyá (alchemy).
[184] Curious to say, this word is pure Etruscan, and appears in no other language known to me.
[185] Newbold adds:
- 20, Yuksi or Yeksi; 21, Yirksi wa, etc.
- 30, Yuksi wa dés (30 and 10); 31, Yuksi wa des wa, etc.
- 40, Kamáki or Kumáki.
- 50, Kamáki wa des, etc.
- 60, Kamáki wa yuksi.
- 70, Kamáki wa yuksi wa des.
- 80, Du Kamáki (2 forties).
- 90, Du Kamáki wa dés.
- 100, Hel. Bank, Sad (Pers.), or Dúi Kamáki wa yuksi (2 forties + 20); Naw. Beni.
- 1000, Des Bank (10 hundred); das Sad.
[186] I have marked with a star the words which appear original, or rather unconnected with Arabic. The list is compared with Newbold’s vocabularies, H. (Helebi), G. (Ghagar), N. (Náwer).
[187] They are not likely to have two words for “father,” so A'rub is probably dialectic. Newbold gives the Helebi word Gárúbi; Ghagar, Bálo, Mánsh; Náwer, Báyábí.
[188] The two affixed pronouns—í (my) and ak (thy)—are also pure Arabic.
[189] This form of feminine (opposed to Maia, masculine), Sem'ah, from Sem', is also Arabic. Newbold adds:
- Wife: H. Kúdah; G. Gaziyeh; N. Gad.
- Husband: H. El-baráneh; G. Marash; N. Maras. Of these the latter two are evidently corrupted from the Sansk. Manushya; Prak. Mánus.
- Boy: H. Lambún, Sumgun; G. Chabo; N. Sowaiti.
- Girl: H. Lambúnih, Samgunih; G. Somah, Chabo, or Chai; N. Bubúr.