The Czigany, as they are called, appeared early in the fifteenth century, and were supposed to have fled from Moghol persecution. King Sigismund, father of the heroic John Hunyadi,[206] allowed them to settle in his realm, and the law called them “mere peasants.” In 1496 Bishop Sigismund at Funf-Kirchen ordered iron cannon-balls from the Gypsies to be used against the Turkish invaders of Hungary; and he was doughtily supported against the Turks by King Zindelo, Dukes Miguel and Andrew, by Counts Manuel and Juan, by the “noble knight” Pedro, and by the chief Tomas Polgar.
The reforms of 1848 found them in a state of slavery, adscripti glebœ, who could not legally take service away from their birthplace. Their condition was worse than that of the Wallach peasant, who says of his haughty Magyar Magnate, “A lord is a lord born in hell.” Some forty years ago Mr. Paget[207] says Gypsies were exposed for sale in the neighbouring province of Wallachia. In the Hungary of the bad old régime the relation of the landowning peasant, however oppressive might have been his obligations, was never that of master and slave. If the agriculturist chose to give up his session-lands, the ground he occupied by hereditary use, he could go where he pleased. Practically this was rare; it was equivalent to giving up his means of subsistence, and he preferred the tax-paying while all the nobles went free, and the odious burden of the “Robot” corvée, or forced labour, two and in some cases three days a week. Hence he hated the military conscription, the only means of civilizing him established by Austria in 1849.[208] But the Czigany, however deep-rooted is his love of liberty, never preserved the modicum of freedom to which the Hungarian clung.
Though now legally free, the Czigany’s deep respect for everything aristocratic attaches him to the ruling caste. In Transylvania “Magyar” is a distinctive term for class as well as race. The Czigany who do not assimilate with the thrifty Saxons prefer to be mere hangers-on at the castle of the Hungarian Magnate, as in England of old they take his name; and they profess the same faith—Catholic, Protestant, or nothing. Notwithstanding their incurable propensity for pilfering, they are trusted as messengers and carriers; like the old Spanish arriero, they form a general “parcels-delivery company.” And they are ubiquitous, for never a door is left unlocked lest a Gypsy will slip in and steal. In old days they were most efficient spies upon Christian and Muslim, and they trimmed between the twain to their own advantage. They also made the best of smugglers; they dug for treasure, and they washed for paillettes of gold the Transylvanian affluents of the Danube. At times they set out upon plundering excursions, which extended to Italy, France, and Spain. They are still accused of incendiarism by the Wallachs, who apparently thus seek to hide the malpractices resulting from their inordinate lust of revenge, the ugly survival of the savage character. These people forget that “curses, like chickens, come home to roost,” and will play with fire even when it damages themselves.
The settled Gypsy’s dwelling is even more primitive than the Wallachs. The hut is formed, like the African’s, with plaited sticks, and swish is plastered into the gaps. Before the hut entrance often stands the nomad cart, two wheeled and tilted, and always stands the tripod supporting the iron pot—a sight, like the scarlet cloak, once familiar to us, but now disappeared from England. In time the earth is grass-grown; and as the hovel is rarely more than seven feet high, it looks rather like an exaggerated ant-hill or a tumulus than a habitation for man. Yet the ragged inmate, whose children go about in nature’s garb, is clever with his hands. He is the best blacksmith in the country, and he fashions simple wooden articles for household use with dexterity and even with taste. Despite his wretched surroundings, he keeps his good spirits, he sings to his work, and he plays the violin in his leisure hours.
I need hardly repeat the commonplaces about the music of the Hungarian Gypsy, and the legends concerning Catalani and Liszt. Strolling bands, in civilized attire, and performing upon divers instruments, are and have been for some time well known to the capitals of Europe. So great is the contrast between their art and their surroundings, that more than one traveller has suspected this marvellous gift of pathetic strains to be a “language brought with them in their exile from another and a higher state of existence.” I find in it only the marriage of Eastern with Western melody, the high science of the former, so little appreciated by the ignorant Anglo-Indian, with the perfect practice of the latter.
Though utterly unalphabetic, these people have a strange power of stirring their hearers’ hearts. They play by ear, in style unsurpassed by the best training, the violin, the ’cello, and the zither, with which London is now familiarized. The airs, often their own, tell a thrilling national tale in a way that makes an indelible impression upon the stranger. Now it is the expression of turmoil, battle, and defeat, followed by a long wail of woe, of passionate grief, mostly in the minor key. Then it suddenly passes to the major in a wild burst of joy, of triumph, of exultation, of rapture, which carries along with it the hearer in irresistible sympathy. It has all the charm of contrast; of extremes, excitement and depression; subjection and deliverance, delight and despair. The strains rob the excitable Hungarian of his reason; he drinks in the music till he is drunk.
The Gypsy is capable of a noble self-sacrifice, and Mr. Crosse tells a tale which proves it. He passed in a wild, romantic glen a steep, overhanging rock known throughout the land as the “Gypsy’s stone.” About the middle of the last century, it is supposed, there was a famine; and the Czigany, poorer than their neighbours, were reduced to beg or starve. When turned away by certain hard-hearted villagers, one poor fellow refused to go, declaring that his children were dying of hunger. “Then,” said one of the boors in a mocking tone, “I will give your family a side of bacon, if you will jump from that rock.” “You hear his promise!” cried the Czigan, appealing to the crowd. Without another word he rushed from amongst them, clambered up the rock, and took the leap, which was—death.
This is exactly what we might expect under the circumstances from a Hindu. The system of Badli—in plain English, paying a man to “take blame” and to be hanged for you—is the best proof.
It should be remembered that a Hungarian was the first to publish the “Indic origin” of the Romani tongue. At the end of 1765 an interesting communiqué was addressed to the Vienna Gazette by Captain Szekely de Doba. He related that the Protestant parson Stephen Vali while studying at Leyden made acquaintance with certain Malabar youths sent there by the Dutch Government, and their vernacular reminded him of the Gypsy tongue which he had heard in his home at Almasch. They also assured him that in Malabar there is a district called Zigania (?), which suggested a comparison with the German Zigeuner. At their dictation he wrote down almost a thousand words, and returning to Almasch he was surprised to find the Czigan understanding them.