“Though Huginn’s (Mind’s) loss I should deplore,
Yet Muninn’s (Memory’s) would affect me more.”[144]

Hence, possibly, the prevailing superstitions, e.g., that Ralph combines eccentric habits with human intelligence; that he is a bird of augury; that he holds a Hrafna-Thing (council) in autumn, to billet the several couples; that every church has its own pair; that Grip does not plunder the farm nor fight the dogs of those who lodge the Grips; and that he warns the owner of dead sheep. The Raven’s Song (Krumma-Kvæði), a dialogue between “Hrafn” and a peasant, is well known, whilst the Hrafna-galdur Öðins (Odin’s Raven Song) is a miracle of mystery. Ralph’s croakings were and still are omens, betokening death, when heard in front of a house, and he has appropriated a variety of proverbs. Perhaps this sentiment prevented the Northerner “improving the subject,” as did blind Herve in the Breton verse, “When you see a raven fly, think that the Devil is as black and as wicked. When you see a little dove fly, think that your Angel is as sweet and white.” Thus after St Vincent was beheaded, all the Grips that alighted upon his corpse fell dead; on the other hand, Ravenna owes her name to the fact that ravens, crows, and jack-daws flocked from every part of Italy to take part in the feast of St Appolinarius. In the Færoes the bird of the “brook Cherith” has lost all his Odinic reputation; he is easily killed when the snow drives him to the farm-house, and four skillings are given for his beak. Perhaps instead of being slaughtered, he might be exported to England, where he would now command seven shillings. According to the people, he is not invincible, being often beaten by the agile sea-pie (Hæmatopus ostralegus, the Sceolder of Shetland), and sometimes slain by the strong-billed sea-parrot (puffin).

As we approached the bottom of Berufjörð, we could see the snows over which our path would lie, and the “gurly flood” dashing down the broad steps of trap. It drains the Axarvatn, the “Axe-water,” so called from its shape; it is said to be rich in trout and fish, but Mr Pow, who was of the party, found it far too clear and cold. After a pleasant row of twelve miles in about three hours, we reached our destination, and the “new chums” derided the place which appears so large upon the map. Berufjörð is, in fact, nothing but a Prestagarðr (parsonage) and a chapel, the latter distinguished from a stable only by the white cross, episcopally commanded; the doors hang about, and there is a sad want of paint. In Iceland the clergyman often moves off when his church wants repair, for he must pay the expense.

We were courteously and hospitably received by Síra Thorstein Thorarensson, who was busy in his tún superintending the day-labourers. It is the hay-harvest, the only harvest that Iceland knows. The men ride to and from their work, ply their ridiculous scythes, and, besides being fed, are paid per teigr (80 square feet) 1 Fjórðung[145] = 10 lbs. of butter, here worth 2 marks per lb. An active hand at this season can make $2 per diem, 11 marks being the average; many farms are nude of males, and consequently guides in August are scarce and dear. Hay, which fetches 1 mark per 10 lbs. in winter, now sells for $2 the kapall[146] (horseload, or 240 lbs. Danish); and as the ton in Scotland costs at this season only £1, 10s. to £2, 10s., Mr Pow scents a spec. That evening passed in the confusion of sorting goods and sending back all articles not strictly necessary; it was far into the small hours before we could settle ourselves upon the rotten boards, and under the hideous crucifix which, forming the chapel’s altar-piece, carefully avoids breaking commandment No. 2.

July 31.

Whilst awaiting the arrival of our carriage, Captain Tvede volunteered a walk up the Berufjarðarskarð, which crosses the northern wall of the firth, and afterwards anastomoses with the road to Thingmúli. This part had not undergone its annual repair, and it was painfully pitted with horse-traps, deep holes. The lower part was an avalanche line:

“Interdum subitam glacie labente ruinam
Mons dedit, et trepidis fundamina subruit astris;”

but “interdum” hardly applies to what happens annually from these “thunderbolts of snow.” To the right lay Sóta-botn, a huge hollow, probably formed by hydraulic pressure, the sinking of a mountain-stream, a common feature in the Brazil. As Sóti and his wife Bera (the bearess), a name often given to women, were riding home over this pass, their enemies raised a magic fog; he broke his neck by falling into the pit; she broke her head as the famished horse, to whose instinct the rider had trusted, rushed into the stable—the site of the latter is still shown near the parsonage. Bera’s cairn lies at the top of a little promontory at the north end of the Fjörð, where her ghost sits gazing upon the ever restless tide.[147] The picture was diversified by an advance of white mist; its fragments, forming a vanguard like a flock of wild geese, with abundant play and movement presently invested the shallow cupola of Thrándar Jökull, whose brown clouds were its own growth: at times it melted under the sun, and presently it renewed itself in the cold wind of the firth and in the colder breath of the snow-clad summits. Finally, it settled upon the mid-ridge, making the upper half appear miles away from its base.

After a two hours’ stroll we reached the Bitruháls, or col, which stands over 2000 feet above sea-level.[148] On the left hand rose Kistufell, the apex where the Danish officers placed a landmark: the summit must be at least 1000 feet higher than the pass. Through the reek and dance of the morning air we looked down upon Breiðdalsvík; the Broad Dale is parted into a northern and southern feature by “Möleyri,” a great spine of trap, and the nearer section is split by three large perpendicular Gjás. The winding Breiðdalsá, which has a fork for each valley, is clear and limpid, very different from Jökull water; and large farms are scattered everywhere about the soles. The northern face of the Berufjarðarskarð is even more striking than the southern; the “Vandyke cliffs” have all the tints of Brazilian Tauá; nowhere does Iceland show more colouring. The red, pink, dead-white, and pale-green Palagonite follows the torrent-beds and girths the rivers; and the singularity is increased by walls and outcrops of the hardest and blackest hornblende, building dykes, bridging chasms, and causing the snow-streams to breach over in cascades. Farther down there is a vein of glistening trachyte celled with iron, probably a prolongation of the Skriða hills, which we shall pass farther north; afar it looks like plaster fallen from a wall. The valley is scattered over with chalcedonies and crystals of lime, the produce of geodes washed out of the trap, and with jaspers, especially the red, green, and banded; Hr Gíslason’s “copper ore” is probably nothing but burnt or corroded “yaspis.” Along the stream-banks grow yellow poppies (P. nudicaule; Icel. Mela-Sól), with small lemon-coloured flowers and large spreading roots; they extend to Spitzbergen, and the last time I saw them was in the Desert of the Palmyrene.

Down the northern descent, which is rapid but provided with a good causeway à tourniquet, runs the eastern road to Seyðisfjörð, firth of the Seið or Gadus virens, the abode of many merchants, distant some sixty miles from Djúpivogr: the western viâ the Öxarheiði (ox-heath) is generally preferred because it crosses two instead of three great divides. The line to Thingmúli turns to the left, repeatedly crosses the southern Breiðdalsá, and ascends by another newly built causeway, the Breiðdalsheiði, where there is a nameless lakelet, neglected by the map, which discharges the southern Broad Dale fork.