[89]. Pliny, however (vi. 35), calls Baricazu a ‘town of Æthiopia.’

[90]. In 1844 there were 500 Banyans on the Coast and Island,—the number has now nearly trebled.

[91]. Such is the general view. There may, however, be a section of the Druze creed that retains the calf-image in honour.

[92]. ‘Handsome Moses’ is mentioned in ‘The Lake Regions of Central Africa’ (i. 323, et passim). He and his ‘brother,’ Sayyán, entered the country about 1830.

[93]. I state this upon the authority of Lieut.-Colonel Hamerton. Capt. Guillain (iii. 414) appears to think the language Zangian much mixed with Arabic.

[94]. One of my informants suggested that from this peculiar tattoo, ‘Unyamwezi,’ the Land of the Moon, might have taken the name which the Greeks after their fashion literally translated ‘Mountain-range of the Moon.’

[95]. Tchakazi, espèce de gomme-résine, dont j’ignore l’origine (M. Guillain, Part II. p. 87).

[96]. Establicimientos Ultramarinos, vol. iii. Madrid, 1768.

[97]. In 1846 M. Guillain proposed 3000, including a floating population of 300 to 400. Documents, &c., part ii. p. 78.

[98]. I have the words as they were written early in 1857.