[81] White's Chocolate-house, on the west side of St. James's Street, was founded about 1698, and the original building was burnt down in 1733. In the first number of the Tatler, Steele announced that "all accounts of gallantry, pleasure, and entertainment, shall be under the article of White's Chocolate-house." See, too, Spectator, No. 88, and Hogarth's Rake's Progress, Pt. IV. There was much gambling at White's, and Swift calls it "the common rendezvous of infamous sharpers and noble cullies."
[82] Astræa was a French romance by Honoré d'Urfé, translated for the second time in 1657. Clelia was by Madame de Scudery, who lived until 1701. Cassandra, by Gautier de Costes, Seigneur de la Calprenède, was translated in 1652. These translations were all in folio; and they are all in the list of a lady's library given by Addison in the Spectator, No. 37, together with Steele's Christian Hero. Oroondates, in Cassandra, was the only son of a Scythian king.
[83] This and another reference to the battle of Blenheim, fought in August, 1704, ought to have been sufficient to prevent writers constantly repeating the statement that the Tender Husband was produced in 1703.
[84] "The corant is a melody or air consisting of three crotchets in a bar, but moving by quavers, in the measure of ¾, with two strains or reprises, each beginning with an odd quaver. Of dance tunes it is said to be the most solemn." "The bouree is supposed to come from Auvergne, in France; it seldom occurs but in compositions of French masters." (Hawkins's History of Music, IV. 387-8, 390).
[85] Tony Lumpkin, like Humphry, "boggled a little" at marrying his cousin. See She Stoops to Conquer, Act I., Scene II.:—
"Tony. What do you follow me for, cousin Con? I wonder you're not ashamed to be so very engaging.
"Miss Neville. I hope, cousin, one may speak to one's own relations, and not be to blame.
"Tony. Ay, but I know what sort of a relation you want to make me, though; but it won't do. I tell you, cousin Con, it won't do; so I beg you'll keep your distance; I want no nearer relationship."
[86] Lady Mary Wortley Montagu, in a letter dated Feb. 26, 1711, to her future husband, proposing that their engagement should cease, says that she had foolishly despised women who looked for their happiness in trifles, and thought, as Dryden puts it, that true happiness was to be found in privacy and love. "These notions had corrupted my judgment as much as that of Mrs. Biddy Tipkin's."
[87] Urganda was an enchantress in the Amadis and Palmeria romances.