606. "Ah! ah! my princely lord, thou whom having sought I have at last found, why dost thou remain silent?
"Wilt thou not speak to her who has thus sought thee out?—Who else is there to be kind to me, unfortunate?
"Tired and worn out am I with searching for thee, and now with averted glance thou refusest to look at me,
"Shall I weep, or what is it thou wouldst have me do?—Speak and tell me, instead of preserving this unmeaning smile.
607. "Am I to understand that thou hast no regard for me? Come, quick, speak comfort to me, and make my heart glad."
With words sweeter than honey, and nicely selected, did she thus hold converse with the dead; but it was all in vain.
"Was it thus to meet death," said she, "that thou didst steal from me when I was asleep,
"And depart alone, without my knowledge, to the regions above? but I will follow thee.
605. Yekan pakrakir a mekul sukune sang peja aneliba ting'galing tilam
Tanwreng da tinepak tepak nera hanan kinisapu kinsuan sinukeman
Lambe lot linuga tekeng magala ginusa pira ura lama tan kedap
Lawan tang kanining kapwa warasa dening sepa ira lana jinam-peaken.
606. Ah! ah! mah prabu sungsungen manemahta tuhana pani mita ning heneng
Tan pangling ringana seraya siapa tika sia mowa gatingku kasian
Ngel kwa met riwekas tiring paberatan katemo sahaja ewa tan wulat
Wanten ta wekase tangis kwa mene kite suma'ora ayo'a ta minge
607. Nanten weruh ngo'angi tan sianti bapa meng'gepa 'ngamera raras priambada
S'ojar tan pāsirat sirat madu tuhun ane saji saji tan tekeng ati
Pangling'gan rilalis ta 'ngone nalis layata nilibi pamremeng ulun
Nes tanyan lepasi sura laya yaya ku tumutura sadenya tan ling'en
608. "It is my request that thou wilt meet and carry me across the úgalágil stone[193].
"Trembling and fearful should I be without thy support and assistance,
"Although thou shouldst have many Windadáris at thy command, yet still reserve a place for me before them all,
"What must not be thy regard for her, who has thus wandered about after thee, and who is now going to die for thee?"
(Measure Basánta tiláka.)
609. Tedious would be the relation of all that Satía Wáti said.
Oppressed with a load of grief, great as a mountain,
When she beheld her lord
And determined to meet death.