Mangkára,Prawn,if on aFriday,
Ménda,Goat,Saturday,
Klábong,Centiped,Sunday,
Wichítra,Worm,Monday,
Mintúna,A species of fish,Tuesday,
Was,Scorpion,Wednesday.
Maisába,Buffalo,Thursday.

The names given to the year comprised in the wíndu of twelve years appear to be the same with the signs of the zodiac, which, according to the manuscript discovered at Chéribon, are as follow:

1.Mésa or Mesáris,the Ram, corresponding with the Hindu Mesha,
2.M'rísa or M'resába,the Bull,Vrisha,
3.M'ritúna or M'rikagathe Butterfly,Mithuna (the pair),
4.Kalakáta or Kkala kadi,the Crab,Karkata,
5.Sing'ha or Grigréson,the Lion,Sinha,
6.Kanya or Kangerása,the Virgin,Kunya,
7.Tula or Tularási,the Balance,Tula,
8.Mri-Chika or Priwitarási,the Scorpion,Vrishchica,
9.Dánu or Wánok,the Bow,Danus,
10.Makára,the Crawfish,Makara (sea monster),
11.Kúba,the Water-jug,Kumbha,
12.Ména,the Fish,Mina[201].

The Javans, though they occasionally apply the signs of the zodiac to the twelve years of the cycle, have at present no knowledge of these signs as connected with the sun's course. In the Chéribon manuscript, which contains an explanation of each sign, they seem to have been considered only as giving names to particular years. Thus in the explanations of the first sign it is stated:

"This year, the year of Mesa-arsi, there is a mark in the horn of the ram; the deity who presides is Batára Wisnu; the rain is for five months; it is profitable to plant gágas, but birds destroy great quantities; this may be prevented by administering obat (medicine) composed of the oil of the káwang, with the flowers of the cotton plant and those of the kasúmba; rats also do great mischief in the sáwahs, which may be prevented by administering the bud of síri on a lucky day, named ang'gara, and diti on the panchawára Mánis; when administering it the following words should be repeated; 'Hong! Kíro-Wísnu-Sówa! tung'gal sih ning Buána!' 'Hail Wisnu! who art beheld clearly to be the only one in the world!'"

In the same manuscript, which appears to be entirely of an astronomical or astrological nature, the year appears to be divided into four portions, each distinguished by the peculiar position of a nága, or serpent.

The first of the three divisions includes Jista, Sáda, Kásar; the form and shape of the great nága in these seasons is first stated, and represented by a drawing, the head being during these months towards the east and tail to the west. "In these months, if any one wishes to plant rice, it must be white and yellow pári; and at this time alms must be given, consisting of white rice ornamented with the flowers called wári, and in the name of or in honour of Déwa Yáma, and on the seventh day. It will not be profitable to go to war in these months.

"If a child is born in these months he will be liable to seven sicknesses through life. Great care and caution must be taken in these months against sickness."

The second is as follows:

"In the seasons of Káru, Katíga, and Kaphat, the head of the nága is to the north and tail to the west. These times are neither good nor bad; it is proper to plant yellow pári; alms should be given of búbur ábang, red rice and water, &c. in honour or in the name of Déwa Sarasáti. Success will attend wars undertaken in these months.