5. When Agrippina, in her rage with her son Nero, threatens to take her stepson, Britannicus, to the camp of the Legion, and there assert his right to the throne, she invokes the spirit of his father, whom she had poisoned, and the manes of the Silani, whom she had murdered. 'Simul attendere manus, aggerere probra; consecratum Claudium, infernos Silanorum manes invocare, et tot invita fari nova.'-(Tacitus, lib, xviii, sec. 14.) [W. H. S.] The quotation is from the Annals. Another reading of the concluding words is 'et tot irrita facinora', which gives much better sense. In the author's text 'aggerere' is printed 'aggere'.

6. A small principality, detached from the Pannā State. Its chief town is about one hundred miles north-east of Jubbulpore, on the route from Allahabad to Jubbulpore. The state is now traversed by the East Indian Railway. It is under the superintendence of the Political Agent of Baghēlkhand, resident at Rīwā.

7. This pass is sixty-three miles south-east of Allahabad, on the road from that city to Rīwā.

8. These myths are based on the well-known facts that man-eating tigers are few, and exceptionally wary and cunning. The conditions which predispose a tiger to man-eating have been much discussed. It seems to be established that the animals which seek human prey are generally, though not invariably, those which, owing to old wounds or other physical defects, are unable to attack with confidence the stronger animals. The conversations given in the text are excellent illustrations of the mode of formation of modern myths, and of the kind of reasoning which satisfies the mind of the unconscious myth- maker.

The text may be compared with the following passage from the Journey through the Kingdom of Oudh (vol. i, p. 124): 'I asked him (the Rājā of Balrāmpur), whether the people in the Tarāi forest were still afraid to point out tigers to sportsmen. "I was lately out with a party after a tiger", he said, "which had killed a cowherd, but his companions refused to point out any trace of him, saying that their relative's spirit must be now riding upon his head, to guide him from all danger, and we should have no chance of shooting him. We did shoot him, however", said the Rājā exultingly, "and they were all afterwards very glad of it. The tigers in the Tarāi do not often kill men, sir, for they find plenty of deer and cattle to eat,"'

[CHAPTER 21]

Burning of Deorī by a Freebooter—A Suttee.

Sarīmant had been one of the few who escaped from the flames which consumed his capital of Deorī in the month of April 1813, and were supposed to have destroyed thirty thousand souls. I asked him to tell me how this happened, and he referred me to his attendant, a learned old pundit, Rām Chand, who stood by his side, as he was himself, he said, then only five years of age, and could recollect nothing of it.

'Mardān Singh,' said the pundit, 'the father of Rājā Arpan Singh, whom you saw at Seorī, was then our neighbour, reigning over Garhā Kotā;[1] and he had a worthless nephew, Zālim Singh, who had collected together an army of five thousand men, in the hope of getting a little principality for himself in the general scramble for dominion incident on the rise of the Pindhārīs and Amīr Khan,[2] and the destruction of all balance of power among the great sovereigns of Central India. He came to attack our capital, which was an emporium of considerable trade and the seat of many useful manufactures, in the expectation of being able to squeeze out of us a good sum to aid him in his enterprise. While his troops blocked up every gate, fire was, by accident, set to the fence of some man's garden within. There had been no rain for six months; and everything was so much dried up that the flames spread rapidly; and, though there was no wind when they began, it soon blew a gale. The Sarīmant was then a little boy with his mother in the fortress, where she lived with his father[3] and nine other relations. The flames soon extended to the fortress, and the powder- magazine blew up. The house in which they lived was burned down, and every soul, except the lieutenant [sic] himself, perished in it. His mother tried to bear him off in her arms, but fell down in her struggle to get out with him and died. His nurse, Tulsī Kurmin,[4] snatched him up, and ran with him outside of the fortress to the bank of the river, where she made him over unhurt to Harirām, the Mārwārī merchant.[5] He was mounted on a good horse, and, making off across the river, he carried him safely to his friends at Gaurjhāmar; but poor Tulsī the Kurmin fell down exhausted when she saw her charge safe, and died.

'The wind appeared to blow in upon the poor devoted city from every side; and the troops of Zālim Singh, who at first prevented the people from rushing out at the gates, made off in a panic at the horrors before them. All our establishments had been driven into the city at the approach of Zālim Singh's troops; and scores of elephants, hundreds of camels, and thousands of horses and ponies perished in the flames, besides twenty-five thousand souls. Only about five thousand persons escaped out of thirty thousand, and these were reduced to beggary and wretchedness by the loss of their dearest relations and their property. At the time the flames first began to spread, an immense crowd of people had assembled under the fortress on the bank of the Sonār river to see the widow of a soldier burn herself. Her husband had been shot by one of Zālim Singh's soldiers in the morning; and before midday she was by the side of his body on the funeral pile. People, as usual, begged her to tell them what would happen, and she replied, "The city will know in less than four hours"; in less than four hours the whole city had been reduced to ashes; and we all concluded that, since the event was so clearly foretold, it must have been decreed by God.'[6]