Examples.
When did you arrive? (to a haji)— Bila-mana tuan sudah tiba?
I must ask one thing of you (to a raja)— Sahaya handak minta satu kapada tunku.
If you give the order (to a chief)— Jikalau datoh suroh.
Do not be angry (to an elderly man)— Jangan abang marah.
Please help yourselves to water (to guests of various ranks)— Datoh-datoh, tuan-tuan, inche-inche sakalian, sila berayer.
The use of the word lu, a form of the second person singular, derived from the Chinese, and generally used by Europeans, is offensive to Malays of all classes, and is altogether to be avoided.
In the plural kamu, ye, corresponds to angkau, you, in the singular; that is to say, it is used by a superior addressing inferiors. It is found in its contracted form mu in literary composition, but seldom colloquially; as ka-tahu-i uleh-mu, be it known unto ye.
Kamu is sometimes used in the singular also.