Frequently where the word “your” would be used in English Malays leave out the pronoun altogether. “Bring your gun with you,” would be correctly rendered in Malay, bawa snapang sama (lit. bring gun together), not bawa angkau punya snapang sama angkau.
In literary composition ku and mu (abbreviated forms of aku and kamu) are affixed to the noun denoting the thing possessed; as rumah-ku, my house; bapa-mu, your father.
The affix -nia is used in the sense of his, hers, or its, as well as the other forms of the possessive pronoun; as patah kaki-nia, his leg was broken; bauh-nia terlalu wangi, its smell is very sweet.
DEMONSTRATIVE PRONOUNS.
Ini, this, these. Itu, that, those.
The demonstrative pronouns, like adjectives, follow the word to which they belong; as rumah ini, this house; hari ini, this day, to-day; aku ini, I myself; sakarang ini, this moment; orang itu, that man or those men; waktu itu, that time; iya itu, that is to say. It is not unusual to hear ini and itu placed before the noun, but this is not idiomatic.
The INTERROGATIVE PRONOUNS are
Siapa, who? Apa, what? Mana, who? what?
Examples.
Apa mahu?— What do you want?