"Well, Nooi," assented the Natives with some relief, "if you say it is all right, then it must be so, and we will go back and reap our mealies in peace, and if a policeman comes round demanding a hundred pounds we will tell him to arrest us and take us to the Nooi of the farm. Good-bye, Nooi."

"Good-bye, Auta Gert; good-bye, Auta Jan —— Poor Anna, my dear little maid, why did you not tell Nooi this morning that you were worried over this matter. Really, Anna, I was thinking that you were lovesick. How did poor old Mietje take it? Sadly, did she. Well, I will speak to the Baas about it. He had no business to attempt to bring bad luck over us by disturbing our peaceful Natives with such godless tidings. Tell your mother that Nooi says it will be all right."

A few days later, Hendrik Prins, the farm manager in the employ of Mr. V., was due at the native settlement to see the steam sheller at work and also to receive the landowner's share of the produce. Instead of Prins, Mr. V. attended in person. Each Native regarded this unusual occurrence as the signal for their impending eviction and thought that day would see their last transaction with their old master and landlord.

Mr. V. counted the separate bags filled with mealies and Kafir corn placed in groups around the sheller. He counted no fewer than 12,300 bags, and knew that his share would total 6,150, representing about 3,000 Pounds gross. Could he ever succeed in getting so much, with so little trouble, if poor whites tilled his lands instead of these Natives? he thought. After all, his dear Johanna was right. This law is blind and must be resisted. It gives more consideration to the so-called poor whites (a respectable term for lazy whites), than to the owners of the ground. He, there and then, resolved to resist it and take the consequences.

The grain was all threshed; a number of native girls were busy sewing up the bags, and the engine-driver ordered his men to yoke his oxen and pull the machine away. Mr. V. ordered Auta Gert to call all the `volk' together as he had something to tell them. Auta Gert, knowing the determination of his mistress, did so in confidence that they were about to receive some glad tidings. But the other folks came forward with a grievous sense of wrong. The fact that some Natives on the adjoining property had been turned away three days before and sent homeless about the country, their places being taken by others, who, tired of roaming about and losing nearly everything, had come in as serfs did not allay their fears. Auta Hans was already conjuring up visions of a Johannesburg speculator literally "taking" his Cape shorthorns for a mere bagatelle, as they did to William Ranco, another evicted squatter from Hoopstad.

Mr. V., the farmer, mounted a handy wagon hard by and commenced to address the crowd of blacks who gathered around the wagon at the call of Gert.

"Attention! Listen," he said. "You will remember that I was here last month and explained to you the new law. Well, I understand that that explanation created the greatest amount of unrest amongst the Natives in the huts on my farm. Personally, I am very sorry that it ever came to that, but let me tell you that your Nooi, my wife, says it is not right that the terms under which we have lived in the past should be disturbed. I agree with her that it is unjust, and that the good Lord, who has always blessed us, will turn His face from us if people are unsettled and sent away from the farm in a discontented mood." (Loud and continued applause, during which Mr. V. took out his pouch of Magaliesburg tobacco and lit his pipe.) "The Nooi," he continued after a few puffs, "says we must not obey this law: she even says, if it comes to physical ejectment, or if they take me to prison, she is prepared to go to Pretoria in person and interview General Botha." (More cheers, during which the Natives dispersed to cart away their mealies amidst general satisfaction.)

* * * * *

The writer visited Dashfontein in July, 1913, when the above narrative was given him word for word by old Gert.

As old Gert narrated the story, Aunt Mietje, his wife, who had had timely notice of the impending visit of the morulaganyi (editor) from her husband (who slaughtered a sheep in honour of the occasion), superintended with interesting expectations over frizzling items in the frying-pan on her fireplace. Her bright eyes, beaming from under her headkerchief, suggested how she must have been the undisputed belle of her day. The rough wooden table was covered with the best linen in the native settlement, and on it were laid some clean plates, and the old yet shining cutlery reserved for special occasions, besides other signs of an approaching evening meal. Having learnt the art from an experienced housewife on whose farm her people were squatting, and improved upon her teaching, she was famous in the neighbourhood for the excellence of her cooking. Her only worry in that department was her seeming lack of success in training her daughters up to her elevation. She is usually sent for when important visitors come to Dashfontein, and would then don her best costume of coloured German print, and carry down with her the spotless apron which Mrs. V. gave her the preceding New Year; and in spite of her advancing years, she would cause Anna, and every other upstart at the homestead, instinctively to play second fiddle to her. And when we suggested that our wife could measure swords (or, shall we say, forks) with her as a cook, she giggled and remembered some white man's proverb about the proof of the pudding being in the eating.