WIT, WISDOM, AND PATHOS,
FROM THE PROSE OF HEINRICH HEINE.
WITH A FEW PIECES FROM THE "BOOK OF SONGS."
SELECTED AND TRANSLATED BY J. SNODGRASS.
"Mr. Snodgrass has produced a book in which lazy people will find a great deal to please them. They can take it up at any moment, and open it on any page with the certainty of finding some bright epigram; they need not turn down the page on shutting up the volume, as it matters little where they resume. There is nothing jarring in the whole book."—Athenæum, April 19, 1877.
"No Englishman of culture who is unacquainted with Heine can fail to derive a new intellectual pleasure from Mr. Snodgrass's pages."—Contemporary Review, September 1880.
"Mr. Snodgrass would appear to have saturated himself with Heine literature, to have so caught Heine's mode of thought and his turns of expression—quaint, droll, swift, and scathing by turns—that the translator would appear to have had no more difficulty in presenting Heine as he was to the reader than he would have in presenting his own thoughts."—Glasgow Herald, March 31, 1879.
"Mr. Snodgrass, in his 'Wit,' &c., has dime a great service in this respect, presenting as it were a full-length miniature of the man, clear and effective, wherein his characteristic expression is faithfully caught and where, if we look carefully, we can see him as he really was, for he is made to paint his own portrait."—British Quarterly Review, October 1881.
"Mr. Snodgrass has certainly done great service to English literature in presenting us with a compact little volume like that before us."—Spectator.
"A word of cordial praise is due to the translator, Mr. J. Snodgrass, for his admirable performance of a very difficult task. His book is one to welcome and to keep as a treasure of almost priceless thought and criticism."—Contemporary Review, February 1881.